Startup 名词,指的是新创业的公司。最近的一份研究发现,Startups in America are on the decline in every state, metropolitan area, and industry.
抢风头是steal someone's thunder.
短暂出名可以说15 minutes of fame ;
趋炎附势叫ride on someone's coattails!
炒作叫 a publicity stunt; 票房叫 box office; 形容吹嘘过头,可以用 overhyped.
形容某人两面派是two-faced;
背后害人的人是back stabber;
形容看人准,可以说 someone is a good judge of character.
Hate crime 仇恨犯罪。Race-based hate crimes spiked by nearly 40 percent in 2013.
catch something,意思是“观看观赏”。 open-minded,意思是“思想开放的,肯接受新鲜事物的”。
you look fit
Grand jury 大陪审团。Prosecutors began presenting evidence to a grand jury last Wednesday in the police shooting of Michael Brown.
Risk-averse 形容词,意思是规避风险的,不愿承担风险的。
his name is mud可不是说他的名字叫泥巴,而是说此人失去信誉,名声扫地。
路痴可以说:somebody has no sense of direction;
对一个地方了如直掌,是 know somewhere like the back of one's hand; 也可以说 know every nook and cranny of a place.
Domestic violence 家庭暴力。
团购是group buying
花招,噱头是gimmick;
价格战是price war.
Livable 是形容词,有适合居住的意思。一项最新调查结果显示,For the fourth year in a row, Melbourne, Australia was named the world's most livable city
Laid-off 是形容词,意思是被解雇的,下岗的。美国大西洋赌城最近会有三家赌场先后关门,共造成约八千多人失业。The newly laid-off casino workers lined up last week to file for unemployment benefits.
Intimidate 是威胁恐吓的意思。A Las Vegas grand jury indicted a man for intimidating police officers using Facebook.
Offline 离线的,下线的。从表面看,社交媒体本应促进意见交流,然而,美国皮尤研究中心最近的一项研究发现,Social media may in fact discourage people from expressing their opinions on controversial issues, even when they are offline.
take on 意思是对抗。President Obama and British Prime Minister David Cameron are trying to build a broad international coalition to take on Islamic extremists
夜猫子叫做 night owl;.
睡觉可以说 hit the hay;
睡得沉的人是 a sound sleeper, 觉轻的人则是 a light sleeper!
Override 动词,有推翻的意思,过去时是 overrode。Missouri lawmakers overrode Governor Nixon's veto to pass the law, requiring women to wait 72 hours before getting an abortion.