首页  |  信息资讯  |  资源检索  |  浏览精彩论坛 .
设为首页
收藏本站
站点导航
 新手学园 BT资源 FTP联盟 网络资源 计算机技术 linux/unix 外语学习 网络经管 法律之窗 生命科学
 教学相长 学术妙笔 读书参考 文学原创 多媒体 书园茶社 茶社转贴 北京2008 抗震救灾 强国梦
 秋爽斋 淡泊草 水清木华 书园旧梦      
您的位置: 首页 >> 信息资讯 >> 读书交流 >> 文学原创 >> 查看内容
【图书—书店—图书馆】 2016的书籍旅程
作者: yuntop  发布日期: 2016-6-18    查看数:    出自: 网上读书园地


2016几乎每天都和书相伴,随着书本跨过一个个凌晨时分! 自己看书有感动了,和别人交流有体会了,就会在笔记本上踩下一些书籍旅行的印迹。正直书园文学版读书活动之际,选了10篇作为参选征文——都是原创首发!


01. 3/28/2016 10:39 AM  - Demagogue这个词

随着Trump影响力的升起,美国媒体开始刮起追思先父热潮—— demagogue这个词成为热点,用它来形容Trump很恰切(利用、迎合、煽动选民不过大脑的情绪和偏见,获得民众支持的政客);而美国先父如Alexander Hamilton一辈子胆战心惊的就是怕Trump这样的政客上台,demagogue也在《联邦党人文集》等被多次关注,他们也设计了一系列政治工具和机构,阻拦暴民短视,把潜在的暴君推上台(按照Hamilton的理论:demagogue一般先骗取民众支持,上台后由一味迎合变成独裁)。
正直美国知识分子掀起重温《宪法》热潮之际,重温斯单福政治学教授Jack N. Rakove的大作《The Annotated U.S. Constitution and Declaration of Independence》,对美国经典三个立国文献:独立宣言、宪法、人权修正案,一一解读和注释。


02. 4/4/2016 2:11 PM  - 如何反驳Dawkins的“一家之言”?

1. 当一个观点发表在同行评审的期刊时,比如Dawkins的那篇《Nature》文章,它至少代表了若干审稿人的观点——不再是一家之言;当它的引用率很高时,它就代表了一群人的观点;当它被其它专业资料称为“普遍认为”时,它就代表了某个领域的主流的观点。 2. 要反驳,证据的有效性必须是对等的。也就是说,如果一个证据是发表在《Nature》《Science》这样经过了严格考核的文章。要反驳就也要拿出同等体系下的文章来。不能说我认为没有道理,如何如何;某某大师说过如何如何——这些观点在被同行挑刺检验之前,都是个人观点,不管发言者身份地位如何。和经过同行评审的正式文章,在证据严密度方面不是一个等级的。


03. 4/11/2016 11:43 AM - 幸福的时代

反正我很感激我所处的这个电子时代,当然更多是感激互联网时代,让我可以和人类文明最优质的资源随时随地在一起。很多资料是我过去的梦想,现在都在身边,几乎每天都和它们相伴。比如OED,我念大学时吃过饭经常在图书馆翻看,每个词的书证简直就是一部英语文化史,当时多么想自己也有一套啊。现在呢?不用把20卷搬回家,我手机里就有OED,还有法语世界最权威的文化词典Le Grand Robert,W3足本,大英百科全书 ——拉屎的时候烦了,掏出手机就可以看这些,幸福感倍增。
TTC和TMS的课程也是,每次听都觉得自己非常幸运,生活在这样一个最优质资源随手可取的时代,在我眼里共产主义社会不过如此


04. 4/21/2016 10:50 AM  - 前语文状态的《雅歌》

我碰到不少朋友有感觉《雅歌》直白的感情似乎和宗教文本有点不搭,很多人从旧约的背景去推断《雅歌》的主题,比如是不是所罗门王的感情表达之类的;还有人试图找到各个零散篇章中间连贯的结构,试图从回环的诗句中找到线索,给它赋予一个故事构架;又比如试图从中找到间接的神学线索——这些都忽略了一个重要的文本分析考量因素,那就是Jean-Paul Audet提出作者的理性程度("etat de conscience”)。我们常常假象经典文学创作都是在作者理性程度十足的情况下完成的,有一个写作目的,巧妙地用词,零散的结构和对话背后都有寓意。但实际上并非如此,很多口头文学,其实是在一种叫做“前语文水平”(pre-literary level)的状态下完成的。这种文学的特征是直白的“记录”,背后没有“歌颂爱情”,“荣耀上帝”,“赞美友情”之类的写作目的在内,更别说“教益升华”之类的。非常简单,就是“质朴记录”,所以在语言层面,以及寓意层面经常在逻辑上不能自恰,有点像梦话。 《雅歌》的创作背景不是一个诗人专门为《圣经》创作的,而是古希伯来民间口头诗歌,然后被选入《圣经》


05. 4/26/2016 12:33 PM  瓦格纳的“反犹”剧本

一些人把瓦格纳的反犹和他的作品联系在一起,而更多人把作品和作家的个人政治立场分开。最著名的事件莫过于芝加哥交响乐团指挥巴伦博伊姆(他自己是犹太人)2011年在犹太人圣地耶路撒冷上演瓦格纳。把瓦格纳反犹和他的音乐分开的,有充分的理由。比如很多人说《指环》里面Alberich, Mime这几个反面人物是犹太人的典型形象——但就剧本本身来说,是找不出任何根据支持这个主张的,我搜索过全剧,找不出任何和犹太人相关的直接字眼。

支持瓦的认为,即使真的有个别反犹的直接证据,也无损《指环》本身的艺术性,评判一一部作品要抓主干,而不是个别字眼,一些细枝末节总会带上作家历史时代气息。《指环》作品艺术性,应该去它错综复杂的人物关系和故事情节中去挖掘,而来自作品外的其它意识形态的解读,应该第二层的。比如“爱情”肯定是《指环》最主要的一个主题,瓦格纳受哲学思想影响很大,对这个主题有各种演绎,在《指环》里面一种爱情观是对传统的“爱情战胜一切”(Amor vincit omnia)的有信心,而另外一种是“爱情什么也战胜不了”( Amor vincit nihil ),一种爱情是可以战胜一些。实际上情节其实支持第二种爱情观,来自叔本华的悲观主义哲学 —— 类似这样从人物关系出发的哲学意义探寻应该是第一层面的,而作品是否反犹应该是次要的。


06. 5/10/2016 9:38 PM - Genette的经典《辞格》

这学期基本扫过一遍《追忆》七卷(有些掠过有些细读有些快读),再看Genette的经典《辞格》I,II,III,实在感叹他的聪明过人,确实不愧是现代叙事学的奠基之作。很多学者说《Figure》I,II,III是专门为《追忆》写,而不是用《追忆》当例子,我读过也是这个感觉——当然,Genette的出发点很明确,回应很多人对结构主义只能处理简单寓言故事的说法:如果《追忆》这么人类历史上最复杂的小说之一,都能用结构主义的模型去切入,没有任何其它作品不能用叙事结构去处理了。论证的非常精彩。解开了我心中对普鲁斯特很多手法的谜团。比如回忆中不断出现Swann这个人,这个手法到底作用是什么,Genette给出让人信服的阐述;比如普式无休止的描述是否拖慢叙事节奏(TR>TH…原书公式不是这样,是Mieke Bal补充的),Genette也给出了说明。真的很赞!


07. 5/11/2016 4:16 PM  - 《哲学家六种》

一本有意思的小书,巴黎七大哲学史学者Justin E. H. Smith的《哲学家六种》,Princeton大学出版社这个月新出版。Smith按照哲学家的生活和行为方式,归纳出了六大类:1. 科学家类型;2. 神学家类型;3. 公知类型; 4. 隐士类型; 5. 科举职业型;6. 皇家御用型。一个新角度。莱布尼兹作为典型的皇家御用文人,被抓出来批斗的好惨。特地拿他和斯宾诺莎做对比。前者一生求荣攀附权贵,后者独立反抗 。


08. 5/16/2016 4:35 PM - 人少的时候看画

新研究报告称,大家去博物馆看画,一幅画前大概呆28秒。很多小伙伴去博物馆的重点不是看画,而是画前自拍~~ 不过我理解这个半分钟很多时候是无奈,像卢浮宫梵高美术馆这样挤爆头的地方,人熙熙攘攘,想停下好好看得不停换位置,因为老站那边会影响人,很多人排队在你身后等着你那个位置看。

要想避开人流,最好选择下雨天和早上。这个时候可以一幅画前几小时,甚至可以在画前临摹——卢浮宫里经常有学生在画前临摹的。碰到人潮来的时候,内心需要强大定律,因为一波又一波的人会像看猴一样,围着你指指点点。人少的时候是很惬意的,Courbet的小画可以贴近仔细看,像鲁本斯这样一幅画一扇墙的,可以拿望远镜,各个角度在大厅随便走动观摩。累了坐在长椅上,还能思考,记录。仿似整个展厅都是私有的。人多和人少看画感受完全不同。


09. 5/19/2016 1:31 PM  - 美国科学院的出版物

昨天,美国国家科学院最新转基因食品安全报告出炉!经过20位专家检验过去20年,各个国家,总共约1000项转基因作物安全研究,考量公众提交的涉及转基因食品安全各个方面意见约700项,美国科学院得出转基因食品和其他改良作物(比如杂交水稻),在安全方面,并无本质区别:都是安全的。
其实美国科学院把出版的6800读物,全部高清pdf放到网上供公众免费下载。好东西非常多。比如广为流传的两本,《On being a scientist》,《Science, Evolution, and Creationism》是哥的案头必备书目,每到夜深人静睡不着的时候,就翻翻里面的内容,烦躁顿消。 比如摘选:
"The values on which science is based—including honesty, fairness, collegiality, and openness—serve as guides to action in everyday life as well as in research. These values have helped produce a scientific
enterprise of unparalleled usefulness, productivity, and creativity. So long as these values are honored, science—and the society it serves—will prosper."
这让我们明白,科学体系的可信赖,绝不是那些先进的仪器和研究人员的智商,而是科学基于的核心价值 —— 诚实、公平、合作、开放。 第一和第四我觉得最重要了,数据资料public, verifiable,欢迎挑刺欢迎刁难。美国科学院在这方面带了一个好头


10. 5/30/2016 7:46 PM - 《围城》的法语翻译版

图书馆借来两本钱钟书的法语版译作。嘿嘿,好奇先看了下《围城》搞笑的部分,发现译的就精确度来说,相当赞—— 以达意第一,然后文采尽量跟上。比如鸿渐在中学演讲那段,最后校长说,“我愿意告诉方博士:我们学校图书馆充满新生活的精神,绝对没有法国小说。” 校长这边的新生活和法国小说带有双关含义和转喻修辞(metonymy)。新生活的双关只有对那个时期历史背景了解的读者才能体会,法语读者肯定绝大部分不行,译者加上了“新生活运动”+ 页后注释 —— 放弃了钟书的修辞手法,而选择达意。我觉得不错。在翻译过程中,还添上了法语语境下的幽默,一个再创作的过程。

【论坛浏览】 【我来说两句】 【打印】 【大】 【中】 【小】 【关闭】

 我来说两句
请遵守国家法律和互联网法规。
您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
注意:系统启用了静态/缓存功能,您的回复可能不能立即显示。
 热点主题
·【图书—书店—图书馆】开奖
·图书活动开奖说明
 最新主题
·【图书—书店—图书馆】开奖
·图书活动开奖说明
 
 
 
 XML   RSS 2.0   WAP 
 
版权所有  2005  网上读书园地  免责声明  最佳分辨率  1024 X 768
Copyright   ©  http://www.readfree.net  All rights reserved.  Powered by supstie™
鄂ICP备05004310号