He considered the relative merits of the 2 company.
他权衡这两个公司的优劣
---------------------------------------------------------------------------------------------------
固定搭配relative merits,常在用来表达比较几种事物的优劣、进行比较分析的时候使用。因为至少是两种,所以merit一定要使用复数。
例句:
Relative Merits of Presidential, Parliamentary and Semi-Presidential Systems
总统制、内阁制及半总统制之优劣分析
Before ordering the dinner, they considered the relative merits of chicken and roast beef.
点餐前,他们比较了一下鸡肉和烤牛肉的优缺点。
There is nothing in the hall but wall-to-wall people.
大厅里只有满满的人
---------------------------------------------------------------------------------------------------
形容词wall-to-wall,字面意思是“墙到墙”。来源于房间内的地毯铺法:从一边的墙到另一边的墙,也就是铺满了整个房间。所以,这个形容词的原意就是“铺满整个地板的”(completely covering a floor)。如今,这个词应用到了生活的其他方面,可以表示“布满整个区域”(present or spreading throughout an entire area)。需要注意的是,既然整个作为一个形容词,三个单词之间的两个连字符就不要忘记写上。
例句:
The cocktail party last night was so crowded. It was wall-to-wall people.
昨天的鸡尾酒会太拥挤了。屋子里都是人。
There's practically no more space in his room except wall-to-wall books.
除了满屋子的书之外,他的房间里几乎没有什么空的地方了。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
名词mouthful的本意是吃一口菜、吃一口饭的“一口”(The amount of food or other material that can be placed or held in the mouth at one time),而say a mouthful是一个美国俚语,意思是,说得中肯,说到点子上。这句中,mouthful的含义就变为“重要而有洞察力的见解”(An important or perceptive remark)。
例句:
Senator, I want to tell you that you sure said a mouthful when you said taxes are too high and you'd work hard to lower them. Good to hear, and you can certainly count on my vote!
参议员,你说税收太高,你要努力想办法来降低税收。我要告诉你,你说的完全正确。听到这样的话很高兴,我一定会投你一票的。(一个人在赞扬一位竞选连任的参议员所发表的讲话)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
pay attention to:place importance on 注意
再如:
Pay attention to uniting and working with those who differ with you.
注意团结那些和自己意见不同的人一道工作。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
become of:happen to;be the fate of 遭遇;结果
再如:
What will become of you if you continue such conduct?
你要是继续这样干下去,会有什么结局呢?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
bear with: show patience towards; tolerate 容忍;忍耐
再如:
There's no bearing with such rude fellows.
对这些粗鲁的家伙决不宽容。
They danced gracefully and that made everyone present green with envy.
他们幽雅的舞姿使在场的人无一不感到嫉妒。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
不论在什么语言里,表示颜色的词除了表示颜色外,常常还具有特定的内涵,但表示同一颜色的词在不同的语言中所具有的内涵却不尽相同。比如green这种颜色,在英语中具有“嫉妒”的含义,因此产生了be green with envy这一说法。在汉语中“绿色”和嫉妒是毫不相关的。我们要说嫉妒别人,可以说眼红,但翻译成英语,可不能说red-eyed,应该说green-eyed.
Seeing all those nice birthday presents her sister had received, she was green with envy. 看到她姐姐收到的生日礼物,她十分眼红。
Seeing his former sweet-heart in the arms of another man, the green-eyed young man nearly went crazy. 看到他昔日的的情人投入另一个男人的怀抱之中,
那个满腔妒火的年轻人几乎发疯。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
nod off:fall asleep unintentionally 打瞌睡
再如:
Is it really so late? I must have nodded off.
真的这么晚了吗?我一定是睡着了。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
in a sense:in a way;in one respect 在某种意义上
再如:
In a sense,arithmetic is a language.
从某种意义上说,算术是一种语言。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
remind of:make sb.remember 使…想起
再如:
This hotel reminds me of the one we stayed in last year.
这家旅馆使我想起了去年我们住过的那家。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
get on sb.'s nerves:annoy sb.; make sb.nervous 使某人不安;使某人烦恼
再如:
The child got on his parents' nerves by asking too many questions.
那孩子问的问题太多,令他父母心烦。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
get out of hand:become uncontrollable 难以控制;难以管制
再如:
He tried to expand the firm quickly,but his staff did not have enough experience. Production got out of hand and he went bankrupt.
他努力迅速扩大他的公司,但是他的职工们没有足够的经验。生产难以控制,结果他破产了。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
well off:in good condition;fortunate;rich 处境不错;幸运的;富有的
再如:
Only by continuously increasing social accumulation can a country be prosperous and the people well off.
只有不断增加社会积累,一个国家才能兴旺,人民才能富裕。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
paste up:fasten with paste to a surface用浆糊把…贴在上面
再如:
The printer pasted up the first chapter to show the author what his book would look like.
印刷工把书的第1章粘贴好了,让作者了解他的书会是什么样的。