找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 8825|回复: 29

为发展需要,现将旧版块中的点滴知识总结如下

[复制链接]
发表于 2004-7-12 07:51:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
[fly] 为发展需要,现将旧版块中的点滴知识总结如下,[/fly]

需要说明一下:
为了给新版快更多的空间储存新的信息,同时为了使大家能更方便快捷的找到你所需要的信息,现将旧论坛中本版块的点滴知识放于此处.为了尊重原发贴人,握紧最大可能的把原帖子主人的名字标于后面,谢谢支持与合作.另外为了便于大家寻找各需的资源现将目录示下:

1.人体部位和英语习语
2.化妆品词汇·英汉对照
3.关于酒类饮料等词汇
4.英语十一种“钱”的表达方法
5.著名商品的广告语---slogan
6.26个英文字母的爱情含义
7.中国小吃的英文表达
8.WTO热点词汇
9.外贸商务实用英语之报价
10.常用的广告词汇一览
11.编程词汇不完全手册(英中对照版)
12.英语一百个绝佳句型
13.推荐个人简历词汇大全
14.你会翻译以下有颜色的词组吗?
15.网络聊天常用英语
16.经典英语表白
17.HR专业词汇
18.经典赞美30句
19.英语常用口头禅
20.超市食品名称中英文对照
21.英文12个月的由来
22.朱子家训翻译欣赏
23.不可不读的绝对英文经典广告
24.英文之妙语连珠


人体部位和英语习语

1.Head
The head is thought to be the most important part of the human body.So a leader is often compared to a head (首脑).Thus we have Head of State or the head of a delegation.
The head is where the brain is located.It is naturally associated with ideas and intelligence.Very often,we need other people's ideas and opinions when we want to do something well.The is because two heads are better than one (三个臭皮匠顶个诸葛亮).
2.Eye
The eyes are extremely precious to us.That is why we say\"Mind your eye (当心)!when we reminding someone to be careful.
Not only human beings and animals have eyes,many things also have\"eyes\"-the eyes of a ship,the eye of a needle,the eye of a typhoon,and so on.
3.Ear
The ear is the organ of hearing.A piece of light music is easy on the ear.(悦耳动听).We are usually all ears (专心聆听)for bit news.
When they think somebody is overhearing,English people use either of the two proverbs:Walls have ears (隔墙有耳)and Pitchers have ears (壶罐有耳).They also think that little pitchers have big ears(小孩子耳朵尖).Nice boys and girls respect other people.They will not secretly listen to others'private conversations.
4.Nose
The English phrase \"face to face (面对面)\"and its Chinese counterpart(对应)are exactly the same.But English people,to express the same idea,can say nose to nose instead.There is no such substitute in Chinese.
The word nose appears in many idioms.Here are two which are quite similar to their Chinese equivalents:lead somebody by the nose (牵着某人的鼻子走)and turn up one's nose at somebody or something (对某人或某物嗤之一鼻).
English people can say as plain as the nose in one's face (一清二楚)to mean \"very obvious\".May be to them,the nose is the most conspicuous part of the face.
5.Lip
We have two lips:the upper lip and the lower lip.If one's two lips are closed,one cannot speak.So it goes without saying that \"don't open your lips (不要开口)\"means \"don't speak\".
His lips are sealed.Are his lips really stuck together by wax or glue?No,his lips are sealed when asked about something that he must keep secret.Sometimes a top secret is betrayed because it has escaped someone's lips (脱口而出).Then the incident may become a piece of news that is on everybody's lips (众口相传).
6.Tongue
We all know we cannot speak without the tongue.So the tongue is closely related to speech.To hold one's tongue (保持沉默)means \"to keep silent\".A person who has too much tongue (太多嘴)is disliked by all,for he is too talkative.Mother tongue is not the tongue of a mother:it is a person's native language.
\"Don't you have a moth below your nose (你鼻子底下不是有张嘴吗)?\"The Chinese say so to blame a person who did not say what he should have said.But this not the right way to express the idea in English.English people would say,\"You have a tongue in your head,haven't you?\"
7.Face
Face has to do with the idea of respect and dignity both in Chinese and English.You lose your face (丢面子)if you fail again and again,but a decisive victory will save your face (挽回面子)after all your failures.
When you feel unhappy,you pull a long face (拉长脸).The idea is conveyed in Chinese in the same way.But \"about face (向后转)\"does not refer to the face.It is a military order to turn round and face in the opposite direction.It is the exact equivalent of \"about turn\".
8.Shoulder
The shoulders can bear heavy things.Your father has a great responsibility for the family on his shoulder.When faced with difficulty,the family should stand shoulder to shoulder (肩并肩)to overcome it.You should not turn a cold shoulder (不理睬)to your family members.Nor should you give your friends the cold shoulder (冷落朋友).Both expressions mean treating others coldly.
9.Back
A good host is hospitable to his guests.But,if guest is tiresome,the host is glad to see his back (他离开).
If your friend has done something really well,you may give him a pat on the back (轻轻拍背部)to show your appreciation.
If you turn your back on somebody (不理睬他人),you mean you do not like making friends with that person.
10.Heart
The heart is an extremely important organ inside the chest.It usually stands for something important or the centre of something,for example,the heart of the matter (问题的核心)or the heart of mystery.
Many other expressions make use of the word heart.A lover can be called a sweet heart (情人).The Purple Heart (紫心徽章)is a medal given as an honor to American soldiers wounded in battle.
If your friend is in trouble,you may encourage him by saying \"Don't lose heart (不要灰心).\"
Posted:2003 10 22 12:00 AM by gjland

手指头英语



手指头的英语
1.thumb :大拇指。与汉语相映成趣的是,英语的all(fingers and ) thumbs也表示\"笨手笨脚\"的意思,例如:(1)I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt.今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。(2)He was so excited that his fingers were all thumbs and he dropped the teacup.他激动得手都不好使了,竟把茶杯摔了。

  2. forefinger :又称index finger,即食指。前缀fore-表示\"位置靠前的\"(placed at the front),所以从排位上说,forefinger应为\"第一指\"。从功用上看,此手指伸出时有标示或指向的作用。在一些英语工具书中,我们会见到这样的表示\"参见\"(index)含义的手型符号。

  3. middle finger :中指。此指居中,名正言顺,且与汉语说法也一致。

  4. ring finger:无名指。从世界各地的婚俗习惯来说,结婚戒指(wedding ring)戴在这一手指(通常指左手)之上,表示已婚。

  5. little finger: 顾名思义为小指。在美国和苏格兰,人们又赋予它一个爱称,管它叫 pinkie(pinky),后缀-ie(-y)有\"小巧可爱\"之意。

[楼 主] | Posted:2004 05 9 12:00 AM| by  winbook123
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 08:01:09 | 显示全部楼层
化妆品词汇·英汉对照



makeup (粉底)
  mask (面膜)
  mascara (睫毛膏)
  milk (乳)
  moisturisor (保湿面霜)
  mult- (多元)  
  nail color (指甲油)
  nail enamel (指甲油)
  nail polish (指甲油)
  nail saver (保甲液)
  normal (中性皮肤)
  nutritious (滋养)  
  oil-control (抑制油脂)
  oily (油性皮肤)
  pack (剝撕式面膜)
  peeling (敷面剝落式面膜)
  pressed powder (粉饼)
  purify (清洁用)
  quick dry (快干)
  remover (去除、卸妝)
  repair (修保)
  revitalite (活化)
  scrub (磨砂式(去角质))
  sensitive (敏感性皮肤)
  shading powder (修容饼)
  solvent (溶解)
  spot (青春痘用)
  sun block (防晒用)
  toning lotion (化妝水)
  trentment (修护)
  wash (洗)
  waterproof (防水)
  -white- (美白用)  
  
  acne (青春痘用品)
  active (賦活用)
  after sun (日晒后用品)
  alcohol-free (无酒精)
  anti- (抗、防)
  anti-wrinkle (抗老防皱)
  balancing (平衡酸碱)
  blusher (腮紅)
  clean- (清洁用)
  combination (混合性皮肤)
  correct (遮瑕膏)
  cream (霜)
  day (日间用)
  dry (干性皮肤)
  essence (精华液)
  exfoliator (去角质)
  eye gel (眼胶)
  eye mask (眼膜)
  eye shadow (眼影)
  eyeliner (眼线(笔、刷))
  facial (脸部用)
  fast dry (快干)
  firm (紧肤)
  foam (泡沫)
  foundation (粉底)
  toner (化妝水)
  gel (胶狀)
  gentle (温和的)  
  hydra- (保湿用)
  lip care (护唇用)
  lip coat (口红弧膜)
  lipstick (口红)
  long lasting (持久性)
  lotion (水、露)



[楼 主] | Posted:2003 10 22 12:00 AM|  by gjland
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 08:01:53 | 显示全部楼层
关于酒类饮料等词汇




mineral water矿泉水
beer啤酒
draught beer生啤酒
dark beer黑啤酒
ginger beer姜汁啤酒
liquor烈性酒
wine葡萄酒
sweet wine甜酒
dubbling wine汽酒
red wine红葡萄酒
white wine白葡萄酒
sherry雪利酒
champagne香槟酒
whisky威士忌
punch五味酒
cocktail鸡尾酒
brandy白兰地
vodka伏特加
lemonade柠檬水
orangedde桔子水
soda water汽水
soft drink 软饮料
fruit juice果子汁
fruit syrup果子露
sundae水果冰激凌
ice-cream冰激凌
black tea红茶
green tea绿茶
brick tea砖茶
jasmine tea茉莉花茶
lungching龙井茶
chrysanthemum tea菊花茶
black coffee不加糖的咖啡
instant coffee速溶咖啡
iced coffee冰咖啡
white coffee牛奶咖啡
yogurt酸乳酪
skimmed milk 脱脂奶
whole milk 全脂奶
milk-shake牛奶冰激凌
powdered milk奶粉
malted milk麦芽乳





[楼 主] | Posted:2003 10 22 12:00 AM|  by gjland
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 08:02:53 | 显示全部楼层
英语十一种“钱”的表达方法



英语十一种“钱”的表达方法
初学英语的人,常用expense来表示一切“费用”。其实expense主要是“花费”、“开支”之意,如current expenses“日常开支”,selling expenses“销售费用”,travelling expenses“旅费”等等。在现实生活中,各种“费用”有各种不同的表达法:
一、admission (n.)指入场费。
如:admission by ticket only凭票入场

二、charge (n.)“原价、要价”。
常用复数,主要用于一次性劳务所收取的费用,如服务费、行李超重费、旅馆费等等。
如:What are the charges in the hotel? 这家旅馆收费多少?

三、cost (n.)本义为“成本”、“原价”。
常常用来表示对已取得的货物或劳务所支付的费用。
如:The cost of seeing a movie is seven dollars.看一场电影要花七美元。

四、fare (n.)指旅客乘公共汽车、出租车、火车、轮船、飞机等所支付的费用。
如:All fares, please.(公共汽车售票员用语)请买票。

五、fee (n.)医生、律师或其它专门职业的佣金及会费、手续费、停车费等。
如:My lawyer's hourly fee is 130 dollars.我的律师的佣金是每小时130美元。

六、freight (n.)运费,指海运、空运、陆运的费用。
如:Who will pay the freight on this order? 谁支付这批定货的运费?

七、postage (n.)指邮费。
如:How much postage do I need to send this package?寄这个包裹须付多少钱?

八、rent (n. )土地、建筑物、房舍、机器等定期的租费。
如:The student owed three months’rent for my house.那学生欠我三个月的房租。

九、tip (n.)小费。
如:I gave my barber a fat tip.我给理发师优厚的小费。

十、toll (n.)道路、桥梁、港口、市场的捐税、通行费及电话费等。
如:This month I had to pay 200 yuan toll call.这个月我要缴200元的电话费。

十一、tuition (n.)学费。如:John took out a loan to pay his tuition. 约翰贷款交付学费。
[楼 主] | Posted:2003 10 22 12:00 AM| by gjland
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 08:43:07 | 显示全部楼层
著名商品的广告语---slogan



著名商品的广告语---slogan

1. Pepsi: Generation next 百事:新的一代

2. Obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧)

3. Maxwell: good to the last drop 麦氏咖啡:滴滴香浓,意犹未尽。

4. Take time to indulge. 尽情享受吧!(雀巢冰激凌)

5. The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡)

6. Seven-up: fresh-up with Seven-up 七喜:提神醒脑,喝七喜。

7. Coca-cola: things go better with Coca-cola.可口可乐:饮可口可乐,万事如意。

8. Heineken: as natural as rain\"-- 喜力 广告词

9. To me, the past is black and white, but the future is always color. 对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒)

10. REMY MARTIN XO Exclusively Fine Champagne Cognac.(Remy Martin XO ad.)人头马一开,好事自然来

11. Crest toothpaste: behind that healthy smile, there\'s a Crest kid. 佳洁士牙膏:健康笑容来自佳洁士

12. Levi\'s: quality never goes out of style 列维斯(牛仔服装):质量与风格共存。

13. Radar: mosquito bye bye bye 雷达牌驱虫剂:蚊子杀杀杀。

14. OMEGA: the sign of excellence. 欧米茄:凝聚典雅。

15. Swatch: time is what you make of it. 斯沃奇手表:天长地久

16. Kodak: a Kodak moment 柯达相纸/胶卷:就在柯达一刻

17. Olympus: focus on life 奥林巴斯: 瞄准生活。

18. The new digital era. 数码新时代。(索尼影碟机)

19. We lead. Others copy. 我们领先,他人仿效。(理光复印机)

20. Impossible made possible. 使不可能变为可能。(佳能打印机)

21. Intelligence everywhere. 智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)

22. Ericsson: make yourself heard. 爱立信:理解就是沟通。

23. Nokia: connecting people 诺基亚:科技以人为本。

24. Philips: Let\'s make things better. 让我们做得更好。(飞利浦)

25. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子)

26.Take TOSHIBA, take the world. 拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)

27. Intel Pentium: Intel Inside 英特尔奔腾:给电脑一颗奔腾的“芯”。

28. Apple/Macintosh: kids can\'t wait 苹果公司:不尝不知道,苹果真奇妙。

29. Sun Micro-system: we\'re the dot in.com. 太阳微系统公司:我们就是网络。

30. No business too small, no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。 (IBM公司)

31. Never Stop Thinking! (探索未来,永无止境!) 英飞凌科技公司

32. Honda: for the road ahead 本田:康庄大道

33.Poetry in motion, dancing close to me. 动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)

34.Where there is a way for car there is a Toyota. (Toyota ad.)车到山前必有路,有路必有丰田车

35. Lexus: the relentless pursuit of perfection 凌志汽车:追求完美永无止境

36. Audi: we can\'t forge ahead by sticking to existing roads.奥迪汽车:开拓进取,来源于勇于创新。

37. Ford: Familiarity breeds contempt.\"亲不敬,熟生厌。\' Ford

38. Rejoice: start ahead 飘柔:成功之路,从头开始。

39. De Bierres: A diamond lasts forever. (第比尔斯)钻石恒久远,一颗永流传。(珠宝公司)

40. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋)

41. Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋)

42. Come to where the flavour is. Marlboro Country.光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟)

43. The world\'s local bank. 环球金融,地方智慧(HSBC汇丰银行)

44. No business too small, no problem too big.
没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。 (IBM公司)

45. Let’s make things better.
让我们做得更好。(飞利浦电子)




--------------------------------------------------------------------------------
http://www.silkroad.com.cn/

[楼 主] | Posted:2003 12 3 12:00 AM| by  redperch
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 08:44:46 | 显示全部楼层
26个英文字母的爱情含义




A—Accept(接受)
“世上没有十全十美的人”。记着,你爱他,就必须接受他的一切,甚至他的缺点。

B—belief(信任)
不信任对方,经常以怀疑的口吻盘问对方,这种互相猜度的爱情就只有分手下场。

C—care(关心)
关心的程度正好表现你对她的重视程度,间或打个电话给她关心地问候一句:“工作辛苦吗?”又或者发短信给她:“天气凉了,别忘了加衣”。这些关心未必有实际用途,但起码能令对方暖在心头。如果还有情书,当然更OK:)。

D—digest(理解)
我们不是圣人,总有情绪起伏的时候,若对方是“凸”的时候,你何不做“凹”去忍耐一下她,安慰一下她呢。

E—enjoy(欣赏)
你应欣赏对方的一切,欣赏这段爱情带给你的开心、幸福。这样,你便会爱得更愉快,不要只懂埋怨,在鸡蛋里挑骨头。

F—freedom(自由)
纵然已婚,也应给予对方应有自由及保持秘密的权利。你的另一半不是你的终生奴隶,不要让她认为跟你结婚就等于被困笼中。

G—give(付出)
爱情这样东西不一定是你付出“一”,便会收回“一”。但不付出,便一定没有收获。对你的爱人,应有如对自己一样,毫无保留地付出,这才算得上真爱。

H—heart(心)
爱情最重要的道具是心,你必须真心对待,用心去爱。没有心,又怎称得上真心相爱。

I—independence(独立)
甜言蜜语的人会说:“我是为了你而生。”其实,每个人都有自己的生存意义,不应过分依赖对方,成为对方的沉重负担,甚至累赘。

J—jealousy(妒忌)
适当的妒忌、呷醋能表示你对对方的重视,但切记是合情合理的呷醋;反之,毫不讲理,大发雷霆地呷醋,必惹反感。

K—kiss(吻)
一吻胜过千言万语,轻轻的一吻已能代表你惜她、爱护她,所以请不要吝啬你的红唇

L—love(爱)
都说是爱情,没有爱又怎会有情呢?爱跟喜欢不同,爱一个人,你必定愿意为他做任何事,这是最高的境界。亲时不妨跟对方说句“我爱你”,担保比任何礼物来得甜蜜开心。

M—mature(成熟)
为什么一般人的初恋总会无声无色地惨败,因为年轻人多恋爱得较幼稚。况且,没有一个人会喜欢对方长年没头没脑地蹦蹦跳跳。人成熟一点,你的爱情便会早熟一点,直到开花结果。

N—nutural(自然)
很多人初拍拖时都会把一切的缺点隐藏起来,变成另一个人。日子久了,缺点才一箩箩地出现,令对方吃不消。其实,不做作,流于自然的爱情才是细水长流的。

O—observe(观察)
经常细心观察爱侣的喜好,不但能更了解对方,更能给他惊喜。那份心意必定比礼物来得珍贵。

P—protect(保护)
做男朋友的当然要保护女朋友,但做女朋友的亦要保护对方的尊严,不应容许别人中伤、侮辱你的另一半。

Q—quarter(宽大)
宽大是基本的要诀,对爱侣的错误,以宽大的态度原谅他,因为你是最爱他的人。

R—receive(接收)
对于爱侣为你所做的,请不要表现得无动于衷,令他气馁。她付出,你便应以欣赏的态度去接受,这才能令感情更进一步。

S—share(分享)
若你爱他,就必能与他分享他的喜与哀,这是作为一个伴侣最简单的责任。

T—tender(温柔)
歌都有得唱《Lovemetender》啦!爱人当然要温柔地爱,因为男人女人缺乏温柔都不可爱。

U—understand(明白)
不明白对方的想法,对方跟你说话,你永远只独自发呆,那就是一段缺乏沟通的爱情。多站在对方立场,将心比心地想,必定能更了解你的另一半。

V—veracity(诚实)
对爱情,必须一百倍的诚实,你也不想你的另一半是个“大话精”吧!时常互相欺骗的感情又怎能天长地久呢?

W—wait(等待)等是维系一段感情的基本元素。最重要的是你要与他同步成长,同步走完这段人生路,千万不可一个走先,遗下另一半在后。

X—“X”(乘法符号)
把你对他的爱每天以倍数地乘上去,爱情自然变成无限大,爱情走也走不掉。

Y—yearn(想念)
工作或不在一起时,不妨多想念对方,间或致电或传呼他说句“我很挂念你”必能令对方甜在心头,更起劲地工作。

Z—zest(热情)
像小龙女般虽然貌若天仙,却冷若冰霜的情人,除了杨过,相信都没有人愿意跟她一生一世。所以,适当的热情能加添不少乐趣,但切忌过分热情。




[楼 主] | Posted:2003 10 22 12:00 AM|  by  gjland
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 09:39:53 | 显示全部楼层
中国小吃的英文表达




中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢。虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.

  烧饼 clay oven rolls

  油条 fried bread stick

  水饺 boiled dumplings

  馒头 steamed buns

  饭团 rice and vegetable roll

  皮蛋 100-year egg

  咸鸭蛋salted duck egg

  豆浆 soybean milk

  饭类

  稀饭 rice porridge

  白饭 plain white rice

  糯米饭glutinous rice

  蛋炒饭fried rice with egg

  面类

  刀削面sliced noodles

  麻辣面spicy hot noodles

  乌龙面seafood noodles

  板条 flat noodles

  榨菜肉丝面pork , pickled mustard green noodles

  米粉 rice noodles

  汤类

  紫菜汤seaweed soup

  牡蛎汤oyster soup

  蛋花汤egg & vegetable soup

  鱼丸汤fish ball soup

  点心

  臭豆腐stinky tofu (smelly tofu)

  油豆腐oily bean curd

  虾球 shrimp balls

  春卷 spring rolls

  蛋卷 chicken rolls

  肉丸 rice-meat dumplings

  火锅 hot pot

炸糕 fried cake;

麻花 fried dough twist

包子 steamed stuffed bun

烤鸭 peking duck

对于有些小吃可以直接按照汉语拼音的读法说,譬如,饺子可以用dumpling,也可以直接说jiaozi



--------------------------------------------------------------------------------
http://www.silkroad.com.cn/

[楼 主] | Posted:2003 12 16 12:00 AM|  by  redperch
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 10:10:18 | 显示全部楼层
转:WTO热点词汇



关贸总协定,世界贸易组织的前身 gatt (general agreement on tariffs and trade)

世界贸易组织 wto (world trade organization)

乌拉圭回合 uruguay round

最惠国待遇(现通常称"正常贸易关系")mfn (most-favored-nation) treatment

争端解决机构 dispute settlement body

《关于争端解决规则与程序的谅解》 dsu (understanding on rules and procedures governing the settlement of disputes)

《北美自由贸易协定》 nafta (north american free trade agreement)

东盟自由贸易区 asean free trade area

东部和南部非洲共同市场 comesa (common market for eastern and southern africa)

反倾销措施 anti-dumping measures against…

非配额产品 quota-free products

非生产性投资 investment in non-productive projects

风险管理/评估 risk management/ assessment

国际收支 balance of international payments/ balance of payment

实行国民待遇 grant the national treatment to

瓶颈制约 "bottleneck" restrictions

非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定) acp (african, caribbean and pacific group)

(补贴协议)可诉补贴 actionable subsidy

上诉机构 appeal body

基础税率 base tariff level

国际收支条款 bop(balance-of-payments) provisions

既定日程 built-in agenda

约束水平 bound level

(欧盟)共同农业政策 common agriculture policy

规避 circumvention

反补贴税 countervailing duty

交叉报复 cross retaliation

海关完税价值 customs values

环保型技术 est(environmentally-sound technology)

出口实绩 export performance

出口补贴 export subsidy

粮食安全 food security

免费搭车者(享受其他国家最惠国待遇而不进行相应减让的国家) free-rider

采购 government procurement

灰色区域措施 grey area measures

wto最不发达国家高级别会议 hlm (wto high-level meeting for ldcs)

协调制度(商品名称及编码协调制度) hs (harmonized commodity and coding system)

进口许可 import licensing

进口渗透 import penetration

最初谈判权(初谈权) inrs (initial negotiating rights)

知识产权 iprs (intellectual property rights)

最不发达国家 ldcs (least-developed countries)

当地含量 local content

市场准入 market access

专门的营销机构 market boards

(服务贸易)自然人 national person

国民待遇 national treatment

(利益的)丧失和减损 nullification and impairment

(争端解决)专家组 panel

(《农业协议》中关于反补贴的)和平条款 peace clause

诸边协议 plurilateral agreement

(服务贸易)自然人流动 presence of natural person

生产补贴 production subsidy

消费膨胀 inflated consumption

慢性萧条 chronic depression

进口环节税 import linkage tax

北美自由贸易区 nafta (north american free trade area)

全球配额 global quota

祖父条款 grandfather clause

贸易和投资自由化和便利化 tilf (trade and investment liberalization and facilitation)

国际清算 international settlement

横向兼并 horizontal merger

垂直兼并 vertical merger

垃圾融资 junk financing

申报制度 reporting system; income declaration system

市场准人的行政管理措施 aama (administrative aspects of market access)



[楼 主] | Posted:2003 12 4 12:00 AM BY  tkytzk
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 10:13:56 | 显示全部楼层
外贸商务实用英语之报价



(一)
We have the offer ready for you.
我们已经为你准备好报盘了。
I come to hear about your offer for fertilizers.
我来听听你们有关化肥的报盘。
Please make us a cable offer.
请来电报盘。
Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract.
请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。
We are in a position to offer tea from stock.
我们现在可以报茶叶现货。
We'll try our best to get a bid from the buyers.
我们一定尽力获得买主的递价。
We'll let you have the official offer next Monday.
下星期就给您正式报盘。
I'm waiting for your offer.
我正等您的报价。
We can offer you a quotation based upon the international market.
我们可以按国际市场价格给您报价。
We have accepted your firm offer.
我们已收到了你们报的实盘。
We offer firm for reply 11 a.m. tomorrow.
我们报实盘,以明天上午11点答复为有效。
We'll let you have our firm offer next Sunday.
下星期天我们就向你们发实盘。
We're willing to make you a firm offer at this price.
我们愿意以此价格为你报实盘。
Could you offer us F.O.B. prices.
能想我们报离岸价格吗?
All your prices are on C.I.F. basis.
你们所有价格都是成本加运费保险费价格。
Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience?
您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗?
I'd like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver.
请报温哥华到岸价的最低价格。
Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut.
请电报5吨核桃仁的价格。
Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, F.O.B. Tianjin.
我们的报价是每台收录机300元人民币,天津离岸价。
We quote this article at $250 per M/T C&F.
我们报成本加运费价每吨250美圆。
 
Words and Phrases
offer 报盘,报价
to offer for 对...报价
to make an offer for 对...报盘(报价)
firm offer 实盘
non-firm offer 虚盘
to forward an offer (or to send an offer) 寄送报盘
to get an offer(or to obtain an offer) 获得...报盘
to cable an offer (or to telegraph an offer) 电报(进行)报价
offer and acceptance by post 通过邮政报价及接受
to accept an offer 接受报盘
to entertain an offer 考虑报盘
to give an offer 给...报盘
to submit an offer 提交报盘
official offer 正式报价(报盘)
(二)

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.
我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars.
我们最近的报价大多数都在100美圆以下。
Moreover, We've kept the price close to the costs of production.
再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。
I think the price we offered you last week is the best one.
相信我上周的报价是最好的。
No other buyers have bid higher than this price.
没有别的买主的出价高于此价。
The price you offered is above previous prices.
你方报价高于上次。
It was a higher price than we offered to other suppliers.
此价格比我们给其他供货人的出价要高。
We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.
除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。
I'm afraid I don't find your price competitive at all.
我看你们的报价毫无任何竞争性。
Let me make you a special offer.
好吧,我给你一个特别优惠价。
We'll give you the preference of our offer.
我们将优先向你们报盘。
I should have thought my offer was reasonable.
我本以为我的报价是合理的。
You'll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere.
你会发现我们的报价比别处要便宜。
This offer is based on an expanding market and is competitive.
此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
 
Words and Phrases
quote 报价
quotation 价格
preferential offer 优先报盘
cost of production 生产费用
reasonable 合理的
competitive 有竞争性的
the preference of one's offer 优先报盘
wild speculation 漫天要价
(三)

Our offers are for 3 days.
我们的报盘三天有效。
We have extended the offer as per as your request.
我们已按你方要求将报盘延期。
The offer holds good until 5 o'clock p.m. 23nd of June, 1997, Beijing time.
报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。
All prices in the price lists are subject to our confirmation.
报价单中所有价格以我方确认为准。
This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month.
该报盘以你方本月底前到达我地为有效。
This offer is subject to the goods being unsold.
该报盘以商品未售出为准。
 
Words and Phrases
subject to 以...为条件,以...为准
offer subject to our written acceptance 以我方书面接受为准的报盘
offer subject to sample approval 以样品确定后生效为准的报盘
offer subject to our final confirmation 以我方最后确认为准的报盘
offer subject to export/import license 以获得出口(进口)许可证为准的报价
offer subject to prior sale 以提前售出为准的报盘
offer subject to goods being unsold 以商品未售出为准的报盘
offer subject to your reply reaching here 以你方答复到达我地为准的报盘
offer subject to first available steamer 以装第一艘轮船为准的报盘
(四)
I'm afraid the offer is unacceptable.
恐怕你方的报价不能接受。
The offer is not workable.
报盘不可行。
The offer is given without engagement.
报盘没有约束力。
It is difficult to quote without full details.
未说明详尽细节难以报价。
Buyers do not welcome offers made at wide intervals.
买主不欢迎报盘间隔太久。
We cannot make any headway with your offer.
你们的报盘未得任何进展。
Please renew your offer for two days further.
请将报盘延期两天。
Please renew your offer on the same terms and conditions.
请按同样条件恢复报盘。
We regret we have to decline your offer.
很抱歉,我们不得不拒绝你方报盘。
The offer is withdrawn.
该报盘已经撤回。
We prefer to withhold offers for a time.
我们宁愿暂停报盘。
Buyers are worried at the lack of offer.
买主因无报盘而苦恼。
 
Words and Phrases
to extend an offer 延长报盘
to renew an offer 或 to reinstate an offer 恢复报盘
to withdraw an offer 撤回报盘
to decline an offer 或 to turn down an offer 谢绝报盘
unacceptable 不可接受的
workable 可行的
at wide intervals 间隔时间太长
make headway 有进展
be worried at sth. 对...苦恼
 
(五)
Let's have you counter-offer.
请还个价。
Do you want to make a counter-offer?
您是否还个价?
I appreciate your counter-offer but find it too low.
谢谢您的还价,可我觉得太低了。
Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.
现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。
Your price is too high to interest buyers in counter-offer.
你的价格太高,买方没有兴趣还盘。
Your counter-offer is much more modest than mine.
你们的还盘比我的要保守得多。
We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London.
我们还价为每公吨伦敦离岸价150美圆。
I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.
我同意你们的还价,减价3元。
 
Words and Phrases
counter-offer 还盘,还价
offeror 发价(盘)人
offerer 发价人,报盘人
offeree 被发价人
offering 出售物
offer letter 报价书
offer sheet 出售货物单
offer list/book 报价单
offer price 售价
offering date 报价有效期限
offering period 报价日
concentration of offers 集中报盘
combined offer 联盘,搭配报盘
lump offer 综合报盘(针对两种以上商品)
bid n. 递价;出价;递盘(由买方发出)v. 递盘
to make a bid 递价
to get a bid 得到递价
to be outbidding 高于...的价



[楼 主] | Posted:2004 01 15 12:00 AM|  by  soli
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 10:15:53 | 显示全部楼层
常用的广告词汇一览



常用的广告词汇一览


A
Acetate - Transparent plastic sheet available in a number of trade names, such as Mylar of Cronar. Used primarily for copy overlays.

Advertising - A non-personal, paid sales presentation directed to a mass of potential customers by an identified sponsor.

Agate Line - unit of measurement used in newspapers to calculate column space. 14 agate lines + 1 column inch. Agate was originally the name of a 5-1/2 point type.

Airbrush - An instrument used primarily for retouching continuous tone art. Small droplets of paint of dyes are sprayed through a gun to create tones on half tone art.


B
Blanket Ghosting - Occurs during offset and results during a previously used blanket having a swollen or depressed image area caused by use on another printing job.

Bleed - Area of plate or print that extends ("bleeds" off) beyond the edge of the actual size of the advertisement or trimmed sheet. When a design involves a bleed image, the designer allows an additional 1/8" or 1/4" beyond the trim page size for trimming.

Body Copy
Main copy of the advertisement which provides the details and benefits of the product/service.

C
Chemical Ghosting
Occurs as a result of the chemical property of inks as they go through normal drying phases. Ghosts appear because of differentials in ink-drying times. These differentials cause ink films to level to various degrees of gloss.

Chromalin
A reproduction of a printed piece which is used as a standard to compare colours with the actual ad. Chromalins are approximately 95% accurate in colour.

CNU's (Canadian Newspaper Units)
A standardized newspaper format which divides a 13" wide broadsheet into 6 columns and 10 1/4" tabloid into 5 columns. Each unit is measured 1 column wide by 30 MAL's (modular agate lines) deep (2-1/8"). A full page broadsheet consists of 60 DNU's while a full page tabloid consists of 30 CNU's.

Colour Key
Consists of four overlaid pieces of acetate (one of each colour separation) which is used as a standard to compare colour in a printed ad or printed piece. Colour keys are approximately 75% accurate in colour reproduction.

Colour-Matching System
A system of matching a colour to a specific printing ink formula. Numbers are assigned to colours and keyed to colour swatches and ink formulas in order for the printer to match the colour in final reproduction. The most common system is the "antone Matching System" - PMS

Column Inch
A unit of publication space one column wide and 1" deep. Space in a newspaper equal to an area one column wide and one inch deep. (14 agate line = 1 column inch).

CMP (cost-per-thousand)
The cost incurred in delivering a message to 100 individuals. It facilitates the comparison of different print media's cost effectiveness. Calculation is based on the cost of a one-page, black and white advertisement-multiplied by 1000 and divided by the average circulation. Ideally CPM's should be converted into relevant CPM's-the calculation using the circulation which reaches your target audience.

Crop Marks
The short rules marked on border or overlays to indicate where the art should be cropped.

D
Donut
The silent space (usually lasting 4 to 12 seconds) within a corporate radio of television
commercial which allows dealers or retailers to include details such as their location and store hours.

Duotone
A two-colour halftone made from a black and white of colour photograph.

F
Film
Sheet coated with light-sensitive material used for making photographs.

Fighting
Periodic waves of advertising, separated by periods of inactivity (as opposed to continuous
advertising). Normally referred to in broadcast media plans.

Four-Colour Process
Method of reproducing by separating the colour image into red (magenta), yellow, blue (cyan)
and black to create four printing plates, which - when combined - produce the full-colours of
the original.

Frequency
The average number of times the same audience will be exposed to the same message. Frequency
figures are generally stated in terms of a one-week period.



G
Galley Proof
An impression of type, usually not presented as it will appear when fully assembled, that allows the typographer or client to see if the copy has been properly set. Used to check spelling, editing, layout size and fit, etc.

Ghosting
An unplanned and unwanted image resulting in the printing process. See Mechanical Ghosting and
Chemical Ghosting.

Gripper
A mechanism which grips the paper to feed it into the press. The image area cannot be
extended into the gripper area. Only sheetfed presses use a gripper.

GRP's (Gross Rating Point)
A measure used to evaluate media. GRP's are an aggregate of the total ratings of a given
schedule, usually in a weekly period, against a predetermined target group. G R P's = Reach X
Frequency.



H
Halftone
A continuous tone image which must be photographed through a screen in order to be
reproduced. Through this screen the tones are translated into a series of small dots for
printing. These dots are densely or sparsely placed depending on the quality desired so that
when seen from the illustration or stopper to the copy or message.


I
Illustration
A drawing, graphic element of photograph used to clarify or explain a specific concept, point or to capture attention.


J
Jingle
Verse or words with simple catchy rhymes or repetitive sounds used in producing radio or
television commercials.


L
Layout
Preliminary drawing made by the designer to indicate the proposed plan for the final design.
Layouts may range from thumbnails, to roughs, to comprehensives, each made with increasing
attention to detail and accuracy as a guide to the client, studio and/or film house.


M
Market Segmentation
Dividing the heterogeneous marketplace of a product into subgroups which are homogeneous in
regards to select variables.

Marketing Concept
All company plans are based on analysis of the consumer and the profitable satisfaction of
their needs.

Mechanicals (Paste-up)
The pasting of copy, including type and design elements, on an artboard in an accurate position
to make it camera-ready, Instructions for the printer are hand written either in the margins
of on a tissue overlay. Often clear plastic overlays will be used to separate colours or for
common elements.

Mechanical Ghosting
Caused by starvation ghost, plate ghost or blanket ghost. See definitions of each.


N
Niche
An area within the marketplace that you can carve out wherein you are perceived by the
consumers to offer the best combination of product, distribution and price. To be effective
your niche must be large enough to financially warrant the effort.

Nonreproducing Pencil
A blue pencil or pen which does not register on film house or printer on the mechanical board.


O
Overlay
A transparent of translucent sheet place over a mechanical. A tissue overlay is used to indicate simple instructions for the printer while a copy overlay-generally on acetate sheet carries camera-ready copy to be photographed by the printer.


P
Personal Selling
A person-to-person presentation whereby the sales person and the potential buyer can benefit
from two-way communication.

Photomechanical
Complete assembly or type, line art, and halftone art in the form of film positives onto
a transparent film base.

Photostat
Commonly referred to as a "stat", this is an inexpensive photoprint made by a camera capable
of generating images with or without a paper negative. Stats are used by the studio to
indicate size and position of the original art in the layout or sometimes for line art as
original art. Sats may be reversed or flopped, matte or glossy, depending on the specific
requirements of the studio.

Pica
Typographic unit of measurement: 12 points = 1 pica.
Six picas = 1 inch. Also used to designate typewriter type spacing.

Plate Ghosting
Occurs on multicolor presses where the form on one of the colour units sensitizes the plate of
the following colour unit.

PMS (Pantone Matching System)
Most widely used colour matching systems.

Point
Smallest typographical unit of measurement: 12 point-pica, and 1 point = approximately 1/72 of
an inch. Type is measured in terms of points, the standard sizes being , 6,7,8,9,10,11,12,14, 18,24,30,36,42,48,60, and 72 points.

Process Colour - see four-colour process.

Public Relations
A firm's communications and relationships with its various publics, including customers,
suppliers, stockholders, employees, the government, and the society in which it
operates.Media space is neither paid for, nor guaranteed.

Publicity
Non-personal stimulation of demand by placing commercially significant news in a published
medium of by having this news favorably presented on radio, television, or stage by
means that are not paid for by the sponsor.

Pull Strategy
A promotional effort by the manufacturer to stimulate demand for a specific product by the
end user. This demand then focuses on channel members to request the product. The theory being
that retailers are much more likely to give "pre-sold" products shelf space.

Push Strategy
A promotional effort made towards channel members. These strategies are designed to sell
each member on the product offering. A sold member is more apt to focus on sell your product
over competing products.


R
Reach
The number of different homes, people, or prospects reached by one or more-commercial
advertisements. In broadcasting 'reach" is a synonym for cumulative net audience. Reach is
also a measurement of the total unduplicated target audience potentially exposed to you
message at laser once during a given time frame. Reach is usually expressed as a percentage of
the target population in a geographically defined area.

Registration Marks
Marks, generally crosses or circles, placed on paste-ups and overlays so that two or more
images may be positioned accurately for alignment purposes.


S
Sales Promotion
All short-term incentives designed to encourage the purchase or sale of a product or service
except advertising, public relations or personal selling. Includes direct mail, sampling,
coupons, catalogues and price lists, contests, incentive programs, exhibits, special events,
open houses, packaging, signs, displays, point-of-purchase merchandise displays, premiums, gifts, sales aids and presentations.

San Serifs
Type-face designed without serifs.

Screen
A finely cross-ruled sheet of glass that is placed in a process camera. Art is photographed
with a screen in order to translate tones into dots for the reproduction process.

Serifs
Short cross-strokes in the letter-forms of some type-faces which appear at the tops and bottoms
of letters. These curls are designed to lead the reader's eye from letter to letter.

Starvation Ghosting
Caused by the form combined with the overtaxing of the press's inking capability.

Subcaption
Subheadings which are short yet informative, leading into of through the body copy. An
effective subcaption means one does not need to read the body copy to obtain the overall meaning of the ad.


T
Target Audience
A specific segment of the total potential market for which a specific marketing campaign is
catered to.

Thumbnails
Small, rough sketches used to show conceptual layouts.

Tissue Overlay
An overlay, generally of visualizer paper, on which simple instructions are written to the
printer.

Trim Size
Final size of a printed piece after it has been trimmed.

Typography
The art and process of working with printed type.


U
USP (Unique Selling Proposition)
A characteristic/feature of a company or its product/service which differentiates it from its
competition, thereby creating a competitive advantage. To be effective the USP must present
a benefit which is perceived as a relevant by the target audience.



V
Van Dyke
A photocopy of a negative prepared by the film house or printer as a proof. The chemical
process employed renders the image in a blue or brown tone. Also called "blue sheets" or "brown
prints".

Varnish
A sealer that overprints ink and paper; protecting paper from scratches and scuffing, making a sheet appear smooth and satiny.

Voice-Over
Narration by a voice not accompanied by a picture or speaker.


W
Working Film
Pieces and elements required to create final film, which is then used to produce the final
printed item. Working film is the raw stage of preparing the material. It is not suitable for
sending to a printer or publication.








[楼 主] | Posted:2004 01 29 12:00 AM|    BY    fineday
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 10:20:12 | 显示全部楼层
编程词汇不完全手册(英中对照版)







算法常用术语中英对照

Data Structures 基本数据结构
Dictionaries 字典
Priority Queues 堆
Graph Data Structures 图
Set Data Structures 集合
Kd-Trees 线段树
Numerical Problems 数值问题
Solving Linear Equations 线性方程组
Bandwidth Reduction 带宽压缩
Matrix Multiplication 矩阵乘法
Determinants and Permanents 行列式
Constrained and Unconstrained Optimization 最值问题
Linear Programming 线性规划
Random Number Generation 随机数生成
Factoring and Primality Testing 因子分解/质数判定
Arbitrary Precision Arithmetic 高精度计算
Knapsack Problem 背包问题
Discrete Fourier Transform 离散Fourier变换
Combinatorial Problems 组合问题
Sorting 排序
Searching 查找
Median and Selection 中位数
Generating Permutations 排列生成
Generating Subsets 子集生成
Generating Partitions 划分生成
Generating Graphs 图的生成
Calendrical Calculations 日期
Job Scheduling 工程安排
Satisfiability 可满足性
Graph Problems -- polynomial 图论-多项式算法
Connected Components 连通分支
Topological Sorting 拓扑排序
Minimum Spanning Tree 最小生成树
Shortest Path 最短路径
Transitive Closure and Reduction 传递闭包
Matching 匹配
Eulerian Cycle / Chinese Postman Euler回路/中国邮路
Edge and Vertex Connectivity 割边/割点
Network Flow 网络流
Drawing Graphs Nicely 图的描绘
Drawing Trees 树的描绘
Planarity Detection and Embedding 平面性检测和嵌入
Graph Problems -- hard 图论-NP问题
Clique 最大团
Independent Set 独立集
Vertex Cover 点覆盖
Traveling Salesman Problem 旅行商问题
Hamiltonian Cycle Hamilton回路
Graph Partition 图的划分
Vertex Coloring 点染色
Edge Coloring 边染色
Graph Isomorphism 同构
Steiner Tree Steiner树
Feedback Edge/Vertex Set 最大无环子图
Computational Geometry 计算几何
Convex Hull 凸包
Triangulation 三角剖分
Voronoi Diagrams Voronoi图
Nearest Neighbor Search 最近点对查询
Range Search 范围查询
Point Location 位置查询
Intersection Detection 碰撞测试
Bin Packing 装箱问题
Medial-Axis Transformation 中轴变换
Polygon Partitioning 多边形分割
Simplifying Polygons 多边形化简
Shape Similarity 相似多边形
Motion Planning 运动规划
Maintaining Line Arrangements 平面分割
Minkowski Sum Minkowski和
Set and String Problems 集合与串的问题
Set Cover 集合覆盖
Set Packing 集合配置
String Matching 模式匹配
Approximate String Matching 模糊匹配
Text Compression 压缩
Cryptography 密码
Finite State Machine Minimization 有穷自动机简化
Longest Common Substring 最长公共子串
Shortest Common Superstring 最短公共父串
DP——Dynamic Programming——动态规划
recursion —— 递归

编程词汇
A2A integration A2A整合
abstract 抽象的
abstract base class (ABC)抽象基类
abstract class 抽象类
abstraction 抽象、抽象物、抽象性
access 存取、访问
access level访问级别
access function 访问函数
account 账户
action 动作
activate 激活
active 活动的
actual parameter 实参
adapter 适配器
add-in 插件
address 地址
address space 地址空间
address-of operator 取地址操作符
ADL (argument-dependent lookup)
ADO(ActiveX Data Object)ActiveX数据对象
advanced 高级的
aggregation 聚合、聚集
algorithm 算法
alias 别名
align 排列、对齐
allocate 分配、配置
allocator分配器、配置器
angle bracket 尖括号
annotation 注解、评注
API (Application Programming Interface) 应用(程序)编程接口
app domain (application domain)应用域
application 应用、应用程序
application framework 应用程序框架
appearance 外观
append 附加
architecture 架构、体系结构
archive file 归档文件、存档文件
argument引数(传给函式的值)。参见parameter
array 数组
arrow operator 箭头操作符
ASP(Active Server Page)活动服务器页面
ASP.NET worker process ASP.NET工作者进程
assembly 装配件、配件
assembly language 汇编语言
assembly manifest 装配件清单
assert(ion) 断言
assign 赋值
assignment 赋值、分配
assignment operator 赋值操作符
associated 相关的、相关联的
associative container 关联式容器(对应sequential container)
asynchronous 异步的
atomic 原子的
atomic operation 原子操作
attribute 特性、属性
authentication service 验证服务
authorization 授权
audio 音频
A.I. 人工智能
B2B integration B2B整合、B2B集成(business-to-business integration)
background 背景、后台(进程)
backward compatible 向后兼容、向下兼容
backup 备份
backup device备份设备
backup file 备份文件
bandwidth 带宽
base class 基类
base type 基类型
batch 批处理
BCL (base class library)基类库
binary 二进制
binary search 二分查找
binary tree 二叉树
binary function 双参函数
binary large object二进制大对象
binary operator 二元操作符
binding 绑定
bit 位
bitmap 位图
bitwise 按位...
bitwise copy 为单元进行复制;位元逐一复制,按位拷
bitwise operation 按位运算
block 块、区块、语句块
bookkeeping 簿记
boolean 布林值(真假值,true或false)
border 边框
bounds checking 边界检查
boxing 装箱、装箱转换
brace (curly brace) 大括号、花括号
bracket (square brakcet) 中括号、方括号
breakpoint 断点
browser applications 浏览器应用(程序)
browser-accessible application 可经由浏览器访问的应用程序
build 编连(专指编译和连接
built-in 内建、内置
bus 总线
business 业务、商务(看场合)
business Logic 业务逻辑
business rules 业务规则
buttons 按钮
bug 臭虫
by/through 通过
byte 位元组(由8 bits组成)
cache 高速缓存
calendar 日历
call 调用
callback 回调
call-level interface (CLI)调用级接口(CLI)
call operator 调用操作符
candidate key 候选键 (for database)
cascading delete 级联删除 (for database)
cascading update 级联更新 (for database)
casting 转型、造型转换
catalog 目录
chain 链(function calls)
character 字符
character format 字符格式
character set 字符集
CHECK constraints CHECK约束 (for database)
checkpoint 检查点 (for database)
check box 复选框
check button 复选按钮
child class 子类
CIL (common intermediate language)通用中间语言、通用中介语言
class 类
class declaration 类声明
class definition 类定义
class derivation list 类继承列表
class factory 类厂
class hierarchy 类层次结构
class library 类库
class loader 类装载器
class template 类模板
class template partial specializations 类模板部分特化
class template specializations 类模板特化
classification 分类
clause 子句
client application 客户端应用程序
client cursor 客户端游标 (for database)
code page 代码页
cleanup 清理、清除
CLI (Common Language Infrastructure) 通用语言基础设施
client 客户、客户端
client area 客户区
client-server 客户机/服务器、客户端/服务器
clipboard 剪贴板
clone 克隆
CLS (common language specification) 通用语言规范
code access security 代码访问安全
COFF (Common Object File Format) 通用对象文件格式
collection 集合
COM (Component Object Model) 组件对象模型
combo box 组合框
command line 命令行
comment 注释
commit 提交 (for database)
communication 通讯
compatible 兼容
compile time 编译期、编译时
compiler 编译器
component组件
composite index 复合索引、组合索引 (for database)
composite key 复合键、组合键 (for database)
composition 复合、组合
concept 概念
concrete具体的
concrete class 具体类
concurrency 并发、并发机制
constraint 约束 (for database)
configuration 配置、组态
connection 连接 (for database)
connection pooling 连接池
console 控制台
constant 常量
construct 构件、成分、概念、构造(for language)
constructor (ctor) 构造函数、构造器
container 容器
containment包容
context 环境、上下文
control 控件
cookie (不译)
copy 拷贝
CORBA 通用对象请求中介架构(Common Object Request Broker Architecture)
cover 覆盖、涵盖
create/creation 创建、生成
crosstab query 交叉表查询 (for database)
CRTP (curiously recurring template pattern)
CTS (common type system)通用类型系统
cube 多维数据集 (for database)
cursor 光标
cursor 游标 (for database)
custom 定制、自定义
data 数据
data connection 数据连接 (for database)
Data Control Language (DCL) 数据控制语言(DCL) (for database)
Data Definition Language (DDL) 数据定义语言(DDL) (for database)
data dictionary 数据字典 (for database)
data dictionary view 数据字典视图 (for database)
data file 数据文件 (for database)
data integrity 数据完整性 (for database)
data manipulation language (DML)数据操作语言(DML) (for database)
data mart 数据集市 (for database)
data pump 数据抽取 (for database)
data scrubbing 数据清理 (for database)
data source 数据源 (for database)
Data source name (DSN) 数据源名称(DSN) (for database)
data warehouse 数据仓库 (for database)
dataset 数据集 (for database)
database 数据库 (for database)
database catalog 数据库目录 (for database)
database diagram 数据关系图 (for database)
database file 数据库文件 (for database)
database object 数据库对象 (for database)
database owner 数据库所有者 (for database)
database project 数据库工程 (for database)
database role 数据库角色 (for database)
database schema 数据库模式、数据库架构 (for database)
database script 数据库脚本 (for database)
data-bound 数据绑定 (for database)
data-aware control数据感知控件 (for database)
data member 数据成员、成员变量
dataset 数据集 (for database)
data source 数据源 (for database)
data structure数据结构
data table 数据表 (for database)
datagram 数据报文
DBMS (database management system)数据库管理系统 (for database)
DCOM (distributed COM)分布式COM
dead lock 死锁 (for database)
deallocate 归还
debug 调试
debugger 调试器
decay 退化
decision support 决策支持
declaration 声明
declarative referential integrity (DRI)声明引用完整性(DRI) (for database)
deduction 推导
DEFAULT constraint默认约束 (for database)
default database 默认数据库 (for database)
default instance 默认实例 (for database)
default result set 默认结果集 (for database)
default 缺省、默认值
defer 推迟
definition 定义
delegate 委托
delegation 委托
dependent name
deploy 部署
dereference 解引用
dereference operator (提领)运算子
derived class 派生类
design by contract 契约式设计
design pattern 设计模式
destroy 销毁
destructor(dtor)析构函数、析构器
device 设备
DHTML (dynamic HyperText Markup Language)动态超文本标记语言
dialog 对话框
digest 摘要
digital 数字的
DIME (Direct Internet Message Encapsulation)直接Internet消息封装
directive (编译)指示符
directory 目录
dirty pages脏页 (for database)
dirty read 脏读 (for database)
disassembler 反汇编器
DISCO (Discovery of Web Services)Web Services的查找
disk 盘
dispatch 调度、分派、派发(我喜欢“调度”)
DISPID (Dispatch Identifier)分派标识符
distributed computing 分布式计算
distributed query 分布式查询 (for database)
DNA (Distributed interNet Application) 分布式网间应用程序
document 文档
DOM (Document Object Model)文档对象模型
dot operator (圆)点操作符
driver 驱动(程序)
DTD (document type definition) 文档类型定义
double-byte character set (DBCS)双字节字符集(DBCS)
dump 转储
dump file 转储文件
dynamic cursor 动态游标 (for database)
dynamic filter 动态筛选 (for database)
dynamic locking 动态锁定 (for database)
dynamic recovery 动态恢复 (for database)
dynamic snapshot 动态快照 (for database)
dynamic SQL statements 动态SQL语句 (for database)
dynamic assembly 动态装配件、动态配件
dynamic binding 动态绑定
EAI (enterprise application integration)企业应用程序集成(整合)
EBCO (empty base class optimization) 空基类优化(机制)
e-business 电子商务
EDI (Dlectronic Data Interchange)电子数据交换
efficiency 效率
efficient 高效
end-to-end authentication 端对端身份验证
end user 最终用户
engine 引擎
entity 实体
encapsulation 封装
enclosing class 外围类别(与巢状类别 nested class有关)
enum (enumeration) 枚举
enumerators 枚举成员、枚举器
equal 相等
equality 相等性
equality operator 等号操作符
error log 错误日志 (for database)
escape code 转义码
escape character 转义符、转义字符
exclusive lock 排它锁 (for database)
explicit transaction 显式事务 (for database)
evaluate 评估
event 事件
event driven 事件驱动的
event handler 事件处理器
evidence 证据
exception 异常
exception declaration 异常声明
exception handling 异常处理、异常处理机制
exception-safe 异常安全的
exception specification 异常规范
exit 退出
explicit 显式
explicit specialization 显式特化
export 导出
expression 表达式
facility 设施、设备
fat client 胖客户端
feature 特性、特征
fetch 提取
field 字段(java)
field 字段 (for database)
field length 字段长度 (for database)
file 文件
filter 筛选 (for database)
finalization 终结
firewall 防火墙
finalizer 终结器
firmware 固件
flag 标记
flash memory 闪存
flush 刷新
font 字体
foreign key (FK) 外键(FK) (for database)
form 窗体
formal parameter 形参
forward declaration 前置声明
forward-only 只向前的
forward-only cursor 只向前游标 (for database)
fragmentation 碎片 (for database)
framework 框架
full specialization 完全特化
function 函数
function call operator (即operator ()) 函数调用操作符
function object 函数对象
function overloaded resolution函数重载决议
functionality 功能
function template函数模板
functor 仿函数
GAC (global assembly cache) 全局装配件缓存、全局配件缓存
GC (Garbage collection) 垃圾回收(机制)、垃圾收集(机制)
game 游戏
generate 生成
generic 泛化的、一般化的、通用的
generic algorithm通用算法
genericity 泛型
getter (相对于 setter)取值函数
global 全局的
global object 全局对象
global scope resolution operator 全局范围解析操作符
grant 授权 (for database)
granularity 粒度
group 组、群
group box 分组框
GUI 图形界面
GUID (Globally Unique Identifier) 全球唯一标识符
hand shaking 握手
handle 句柄
handler 处理器
hard-coded 硬编码的
hard-copy 截屏图
hard disk 硬盘
hardware 硬件
hash table 散列表、哈希表
header file头文件
heap 堆
help file 帮助文件
hierarchy 层次结构、继承体系
hierarchical data 阶层式数据、层次式数据
hook 钩子
Host (application)宿主(应用程序)
hot key 热键
hyperlink 超链接
HTML (HyperText Markup Language) 超文本标记语言
HTTP pipeline HTTP管道
HTTP (HyperText Transfer Protocol) 超文本传输协议
icon 图标
IDE (Integrated Development Environment)集成开发环境
IDL (Interface Definition Language) 接口定义语言
identifier 标识符
idle time 空闲时间
if and only if当且仅当
IL (Intermediate Language) 中间语言、中介语言
image 图象
IME 输入法
immediate base 直接基类
immediate derived 直接派生类
immediate updating 即时更新 (for database)
implicit transaction隐式事务 (for database)
incremental update 增量更新 (for database)
index 索引 (for database)
implement 实现
implementation 实现、实现品
implicit 隐式
import 导入
increment operator 增加操作符
infinite loop 无限循环
infinite recursive 无限递归
information 信息
infrastructure 基础设施
inheritance 继承、继承机制
inline 内联
inline expansion 内联展开
initialization 初始化
initialization list 初始化列表、初始值列表
initialize 初始化
inner join 内联接 (for database)
in-place active 现场激活
instance 实例
instantiated 具现化、实体化(常应用于template)
instantiation 具现体、具现化实体(常应用于template)
integrate 集成、整合
integrity 完整性、一致性
integrity constraint完整性约束 (for database)
interprocess communication (IPC)进程间通讯(IPC)
interacts 交互
interface 接口
for GUI 界面
interoperability 互操作性、互操作能力
interpreter 解释器
introspection 自省
invariants 不变性
invoke 调用
isolation level 隔离级别 (for database)
iterate 迭代
iterative 反复的、迭代的
iterator 迭代器
iteration 迭代(回圈每次轮回称为一个iteration)
item 项、条款、项目
JIT compilation JIT编译 即时编译
key 键 (for database)
key column 键列 (for database)
laser 激光
late binding 迟绑定
left outer join 左向外联接 (for database)
level 阶、层例
high level 高阶、高层
library 库
lifetime 生命期、寿命
link 连接、链接
linkage 连接、链接
linker 连接器、链接器
literal constant 字面常数
list 列表、表、链表
list box 列表框
livelock 活锁 (for database)
load 装载、加载
load balancing 负载平衡
loader 装载器、载入器
local 局部的
local object 局部对象
lock 锁
log 日志
login 登录
login security mode登录安全模式 (for database)
lookup table 查找表 (for database)
loop 循环
loose coupling 松散耦合
lvalue 左值

[ Last edited by bluetalk on 2003-11-1 at 16:52 ]

2003-11-1 04:49 PM


bluetalk
中级会员




积分 6
发贴 34
现金 0
存款 0
注册 2003-10-9
来自 No name street
太多了,只有分开贴了(2)

machine code 机器码、机器代码
macro 宏
maintain 维护
managed code 受控代码、托管代码
Managed Extensions 受控扩充件、托管扩展
managed object 受控对象、托管对象
mangled name
manifest 清单
manipulator 操纵器(iostream预先定义的一种东西)
many-to-many relationship 多对多关系 (for database)
many-to-one relationship 多对一关系 (for database)
marshal 列集
member 成员
member access operator 成员取用运算子(有dot和arrow两种)
member function 成员函数
member initialization list成员初始值列表
memberwise 以member为单元…、members 逐一…
memberwise copy
memory 内存
memory leak 内存泄漏
menu 菜单
message 消息
message based 基于消息的
message loop 消息环
message queuing消息队列
metadata 元数据
metaprogramming元编程
method 方法
micro 微
middleware 中间件
middle tier 中间层
modeling 建模
modeling language 建模语言
modifier 修饰字、修饰符
modem 调制解调器
module 模块
most derived class最底层的派生类
mouse 鼠标
mutable 可变的
mutex 互斥元、互斥体
multidimensional OLAP (MOLAP) 多维OLAP(MOLAP) (for database)
multithreaded server application 多线程服务器应用程序
multiuser 多用户
multi-tasking 多任务
multi-thread 多线程
multicast delegate 组播委托、多点委托
named parameter 命名参数
named pipe 命名管道
namespace 名字空间、命名空间
native 原生的、本地的
native code 本地码、本机码
Native Image Generator (NGEN)本地映像生成器
nested class 嵌套类
nested query 嵌套查询 (for database)
nested table 嵌套表 (for database)
network 网络
network card 网卡
nondependent name
object 对象
object based 基于对象的
object file 目标文件
object model 对象模型
object oriented 面向对象的
object pooling 对象池化
ODBC data source ODBC数据源 (for database)
ODBC driver ODBC驱动程序 (for database)
ODR (one-definition rule)
OLE Automation objects OLE自动化对象 (for database)
OLE Automation server OLE自动化服务器 (for database)
OLE DB consumer OLE DB使用者 (for database)
OLE DB for OLAP 用于OLAP的OLE DB (for database)
OLE DB provider OLE DB提供者 (for database)
one-to-many relationship 一对多关系 (for database)
one-to-one relationship 一对一关系 (for database)
online analytical processing (OLAP) 联机分析处理(OLAP) (for database)
online redo log 联机重做日志 (for database)
online transaction processing (OLTP) 联机事务处理(OLTP) (for database)
Open Data Services (ODS) 开放式数据服务(ODS) (for database)
Open Database Connectivity (ODBC) 开放式数据库连接(ODBC) (for database)
operand 操作数
operating system (OS) 操作系统
operation 操作
operator 操作符、运算符
option 选项
optimizer 优化器
outer join 外联接 (for database)
overflow 上限溢位(相对于underflow)
overhead 额外开销
overload 重载
overload resolution 重载决议
overloaded function 重载的函数
overloaded operator 被重载的操作符
override 覆写、重载、重新定义
package 包
packaging 打包
palette 调色板
parallel 并行
parameter 参数、形式参数、形参
parameter list 参数列表
parameterize 参数化
parent class 父类
parentheses 圆括弧、圆括号
parse 解析
parser 解析器
part 零件、部件
partial specialization 局部特化
pass by address 传址(函式引数的传递方式)(非正式用语)
pass by reference 传地址、按引用传递
pass by value 按值传递
pattern 模式
PDA (personal digital assistant)个人数字助理
PE (Portable Executable) file 可移植可执行文件
performance 性能
persistence 持久性
PInvoke (platform invoke service) 平台调用服务
pixel 像素
placement delete
placement new
placeholder 占位符
platform 平台
POD (plain old data (type))
POI (point of instantiation)
pointer 指针
poll 轮询
pooling 池化
polymorphism 多态
pop up 弹出式
port 端口
postfix 后缀
precedence 优先序(通常用于运算子的优先执行次序)
prefix 前缀
preprocessor 预处理器
primary key (PK)主键(PK) (for database)
primary table 主表 (for database)
primary template原始模板
primitive type 原始类型
print 打印
printer 打印机
procedure 过程
procedural 过程式的、过程化的
process 进程
profile 评测
profiler 效能(性能)评测器
program 程序
programmer 程序员
programming编程、程序设计
progress bar 进度指示器
project 项目、工程
property 属性
protocol 协议
pseudo code伪码
qualified 经过资格修饰(例如加上scope运算子)
qualified name
qualifier 修饰符
quality 质量
queue 队列

2003-11-1 04:53 PM


bluetalk
中级会员




积分 6
发贴 34
现金 0
存款 0
注册 2003-10-9
来自 No name street
编程词汇不完全手册(英中对照版)(3)完

race condition 竞争条件(多线程环境常用语)
radian 弧度
radio button 单选按钮
raise 引发(常用来表示发出一个exception)
random number 随机数
range 范围、区间
rank 等级
raw 未经处理的
readOnly只读
record 记录 (for database)
recordset 记录集 (for database
recursive 递归
re-direction 重定向
refactoring 重构
refer 引用、参考
reference 引用、参考
reference counting引用计数
referential integrity (RI)引用完整性(RI) (for database)
register 寄存器
reflection 反射
refresh data 刷新数据 (for database)
regular expression 正则表达式
relational database 关系数据库
remote 远程
remote request 远程请求
represent 表述,表现
resolve 解析、决议
resolution 解析过程
result set 结果集 (for database)
retrieve data 检索数据
return 返回
return type 返回类型
return value 返回值
right outer join 右向外联接 (for database)
revoke 撤销
robust 健壮
robustness 健壮性
roll back 回滚 (for database)
roll forward 前滚 (for database)
routine 例程
row 行 (for database)
row lock 行锁 (for database)
rowset 行集 (for database)
RPC (remote procedure call)RPC(远程过程调用)
runtime 执行期、运行期、执行时、运行时
rvalue 右值
save 保存
savepoint 保存点 (for database)
SAX (Simple API for XML)
scalable 可伸缩的、可扩展的
schedule 调度
scheduler 调度程序
schema 模式、纲目结构
scroll bar滚动条
scope 作用域、生存空间
scope operator 生存空间操作符
scope resolution operator 生存空间解析操作符
screen 屏幕
SDK (Software Development Kit)软件开发包
sealed class 密封类
search 查找
semantics 语义
semaphore 信号量
sequential container序列式容器
server 服务器、服务端
serial 串行
serialization/serialize 序列化
server cursor服务端游标、服务器游标 (for database)
session 会话 (for database)
setter 设值函数
shared lock 共享锁 (for database)
sibling 同级
side effect 副作用
signature 签名
single-threaded 单线程
slider滑块
slot 槽
smart pointer 智能指针
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) 简单邮件传输协议
snapshot 截屏图
snapshot 快照 (for database)
specialization 特化
specification 规范、规格
splitter 切分窗口
SOAP (simple object access protocol) 简单对象访问协议
software 软件
source code 源码、源代码
SQL (Structured Query Language) 结构化查询语言 (for database)
stack 栈、堆栈
stack unwinding 叠辗转开解(此词用于exception主题)
standard library 标准库
standard template library 标准模板库
stateless 无状态的
statement 语句、声明
static cursor 静态游标 (for database)
static SQL statements 静态SQL语句 (for database)
stored procedure 存储过程 (for database)
status bar 状态条
stream 流
string 字符串
stub 存根
subobject子对象
subquery 子查询 (for database)
subroutine 子例程
subscript operator 下标操作符
subset 子集
subtype 子类型
support 支持
suspend 挂起
symbol 记号
syntax 语法
system databases 系统数据库 (for database)
system tables 系统表 (for database)
table 表 (for database)
table lock 表锁 (for database)
table-level constraint 表级约束 (for database)
tape backup 磁带备份 (for database)
target 标的,目标
task switch 工作切换
TCP (Transport Control Protocol) 传输控制协议
template 模板
template-id
template argument deduction 模板参数推导
template explicit specialization 模板显式特化
template parameter 模板参数
template template parameter
temporary object 临时对象
temporary table 临时表 (for database)
text 文本
text file 文本文件
thin client 瘦客户端
third-party 第三方
thread 线程
thread-safe 线程安全的
throw 抛出、引发(常指发出一个exception)
token 符号、标记、令牌(看场合)
trace 跟踪
transaction 事务 (for database)
transaction log 事务日志 (for database)
transaction rollback 事务回滚 (for database)
transactional replication 事务复制 (for database)
translation unit 翻译单元
traverse 遍历
trigger 触发器 (for database)
two-phase commit 两阶段提交 (for database)
tuple
two-phase lookup 两阶段查找
type 类型
UDDI(Universary Description, Discovery and Integration)统一描述、查询与集成
UML (unified modeling language)统一建模语言
unary function 单参函数
unary operator 一元操作符
unboxing 拆箱、拆箱转换
underflow 下限溢位(相对于overflow)
Union query 联合查询 (for database)
UNIQUE constraints UNIQUE约束 (for database)
unique index 唯一索引 (for database)
unmanaged code 非受控代码、非托管代码
unmarshal 散集
unqualified 未经限定的、未经修饰的
URI (Uniform Resource identifier) 统一资源标识符
URL (Uniform Resource Locator) 统一资源定位器
user 用户
user interface 用户界面
value types 值类型
variable 变量
vector 向量(一种容器,有点类似array)
viable 可行的
video 视频
view 视图
VEE (Virtual Execution Engine)虚拟执行引擎
vendor 厂商
view 视图 (for database)
virtual function 虚函数
virtual machine 虚拟机
virtual memory 虚拟内存
vowel 元音字母
Web Services web服务
WHERE clause WHERE子句 (for database)
wildcard characters 通配符字符 (for database)
wildcard search 通配符搜索 (for database)
window 窗口
window function 窗口函数
window procedure 窗口过程
Windows authentication Windows身份验证
wizard 向导
word 单词
word processor 字处理器
wrapper 包装、包装器
write enable 写启用 (for database)
write-ahead log 预写日志 (for database)
write-only 只写
WSDL (Web Service Description Language)Web Service描述语言
XML Message Interface (XMI) XML消息接口
XML (eXtensible Markup Language) 可扩展标记语言
XSD (XML Schema Definition) XML模式定义语言
XSL (eXtensible Stylesheet Language) 可扩展样式表语言
XSLT (eXtensible Stylesheet Language Transformation)可扩展样式表语言转换
xxx based 基于xxx的
xxx oriented 面向xxx






--------------------------------------------------------------------------------
http://www.silkroad.com.cn/

[楼 主] | Posted:2003 12 3 12:00 AM|  BY redperch
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 11:25:06 | 显示全部楼层
英语一百个绝佳句型



1.I’m an office worker.
我是上班族。
2.I work for the government.
我在政府机关做事。
3.I’m happy to meet you.
很高兴见到你。
4.I like your sense of humor.
我喜欢你的幽默感。
5.I’m glad to see you again.
很高兴再次见到你。
6.I’ll call you.
我会打电话给你。
7.I feel like sleeping/ taking a walk.
我想睡/散步。
8.I want something to eat.
我想吃点东西。
9.I need your help.
我需要你的帮助。
10.I would like to talk to you for a minute.
我想和你谈一下。
11.I have a lot of problems.
我有很多问题。
12.I hope our dreams come true.
我希望我们的梦想成真。
13.I’m looking forward to seeing you.
我期望见到你。
14.I’m supposed to go on a diet / get a raise.
我应该节食/涨工资。
15.I heard that you’re getting married. Congratulations.
听说你要结婚了,恭喜!
16.I see what your mean.
我了解你的意思。
17.I can’t do this.
我不能这么做。
18.Let me explain why I was late.
让我解释迟到的理由。
19.Let’s have a beer or something.
咱们喝点啤酒什么的。
20.Where is your office?
你们的办公室在哪?
21.What is your plan?
你的计划是什么?
22.When is the store closing?
这家店什么时候结束营业?
23.Are you sure you can come by at nine?
你肯定你九点能来吗?
24.Am I allowed to stay out past 10?
我可以十点过后再回家吗?
25.The meeting was scheduled for two hours, but it is not over yet.
会议原定了两个小时,不过现在还没有结束。
26.Tom’s birthday is this week.
汤姆的生日就在这个星期。
27.Would you care to see it/ sit down for a while?
你要不要看/坐一会呢?
28.Can you cover for me on Friday/help me/ tell me how to get there?
星期五能不能请你替我个班/你能帮我吗/你能告诉我到那里怎么走吗?
29.Could you do me a big favor?
能否请你帮我个忙?
30.He is crazy about Crazy English.
他对疯狂英语很着迷。
31.Can you imagine how much he paid for that car?
你能想象他买那车花了多少钱吗?
32.Can you believe that I bought a TV for $25?
你能相信我花25美元买了一台电视机吗?
33.Did you know he was having an affair/cheating on his wife?
你知道他有外遇了吗?/欺骗他的妻子吗?
34.Did you hear about the new project?
你知道那个新项目吗?
35.Do you realize that all of these shirts are half off?
你知道这些衬衫都卖半价了吗?
36.Do you mind if I take tomorrow off?
你介意我明天请假吗?
37.I enjoy working with you very much.
我很喜欢和你一起工作。
38.Did you know that Stone ended up marrying his secretary? 你知道吗?斯通最终和他的秘书结婚了。
39.Let’s get together for lunch.
让我们一起吃顿午餐吧。
40.How did you do on your test? 
你这次考试的结果如何?
41.Do you think you can come?
你认为你能来吗?
42.How was your weekend ?
你周末过得怎么样?
43.Here is my card.
这是我的名片。
44.He is used to eating out all the time.
他已经习惯在外面吃饭了。
45.I’m getting a new computer for birthday present.
我得到一台电脑作生日礼物。
46.Have you ever driven a BMW?
你有没有开过“宝马”?
47.How about if we go tomorrow instead?
我们改成明天去怎么样?
48.How do you like Hong Kong?
你喜欢香港吗?
49.How do you want your steak?
你的牛排要几分熟?
50.How did the game turn out?
球赛结果如何?
51.How did Mary make all of her money?
玛丽所有的钱是怎么赚到的?
52.How was your date?
你的约会怎么样?
53.How are you doing with your new boss?
你跟你的新上司处得如何?
54.How should I tell him the bad news?
我该如何告诉他这个坏消息?
55.How much money did you make? 
你赚了多少钱?
56.How much does it cost to go abroad?
出国要多少钱?
57.How long will it take to get to your house?
到你家要多久?
58.How long have you been here? 
你在这里多久了?
59.How nice/pretty/cold/funny/stupid/boring/interesting.
60.How about going out for dinner?
出去吃晚餐如何?
61.I’m sorry that you didn’t get the job.
很遗憾,你没有得到那份工作。
62.I’m afraid that it’s not going to work out.
我恐怕这事不会成的。
63.I guess I could come over.
我想我能来。
64.Is it okay to smoke in the office?
在办公室里抽烟可以吗?
65.It was kind of exciting.
有点剌激。
66.I know what you want.
我知道你想要什么。
67.Is that why you don’t want to go home?
这就是你不想回家的原因吗?
68.I’m sure we can get you a great / good deal.
我很肯定我们可以帮你做成一笔好交易。
69.Would you help me with the report?
你愿意帮我写报告吗?
70.I didn’t know he was the richest person in the world.
我不知道他是世界上最有钱的人。
71.I’ll have to ask my boss/wife first.
我必须先问一下我的老板/老婆。
72.I take it you don’t agree.
这么说来,我认为你是不同意。
73.I tried losing weight, but nothing worked.
我曾试着减肥,但是毫无效果。
74.It doesn’t make any sense to get up so early.
那么早起来没有任何意义。
75.It took years of hard work to speak good English.
讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。
76.It feels like spring/ I’ve been here before.
感觉好象春天到了/我以前来过这里。
77.I wonder if they can make it.
我在想他们是不是能办得到。78.It’s not as cold / hot as it was yesterday. 今天不想昨天那么冷/热。
79.It’s not his work that bothers me; it’s his attitude.
困扰我的不是他的工作,而是他的态度。
80.It sounds like you enjoyed it.
听起来你好象蛮喜欢的。
81.It seems to me that he would like to go back home.
我觉得他好象想要回家。
82.It looks very nice.
看起来很漂亮。
83.Is everything under control?
一切都在掌握之中吗?
84.I thought you could do a better job.
我以为你的表现会更好。
85.It’s time for us to say “No” to America.
是我们对美国说不的时候了。
86.The show is supposed to be good.
这场表演应当是相当好的。
87.It really depends on who is in charge.
那纯粹要看谁负责了。
88.It involves a lot of hard work.
那需要很多的辛勤工作。
89.That might be in your favor.
那可能对你有利。
90.I didn’t realize how much this meant to you.
我不知道这个对你的意义有这么大。
91.I didn’t mean to offend you.
我不是故意冒犯你。
92.I was wondering if you were doing anything this weekend. 我想知道这个周末你有什么要做。
93.May I have your attention., please?
请大家注意一下。
94.This is great golfing / swimming/ picnic weather.
这是个打高尔夫球/游泳/野餐的好天气。
95.Thanks for taking me the movie.
谢谢你带我去看电影。
96.I am too tired to speak.
我累得说不出活来。
97.Would you tell me your phone number?
你能告诉我你的电话号码吗?
98.Where did you learn to speak English?
你从哪里学会说英语的呢?
99.There is a TV show about AIDS on right now.
电视正在播放一个关于爱滋病的节目。
100.What do you think of his new job/ this magazine?
你对他的新工作/这本杂志看法如何?



--------------------------------------------------------------------------------
http://www.silkroad.com.cn/

[楼 主] | Posted:2003 12 18 12:00 AM|  by redperch
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 15:44:21 | 显示全部楼层
推荐个人简历词汇大全



个人资料

  name 姓名

  alias 别名

  pen name 笔名

  date of birth 出生日期

  birth date 出生日期

  born 出生于

  birth place 出生地点

  age 年龄

  native place 籍贯

  province 省

  city 市

  autonomous region 自治区

  prefecture 专区

  county 县

  nationality 民族,国籍

  citizenship 国籍

  duel citizenship 双重国籍

  address 地址

  current address 目前地址

  present address 目前地址

  permanent address 永久地址

  postal code 邮政编码

  home phone 住宅电话

  office phone 办公电话

  business phone 办公电话

  Tel.电话

  sex 性别

  male 男

  female 女

  height 身高

  weight 体重

  marital status 婚姻状况

  family status 家庭状况

  married 已婚

  single/unmarried 未婚

  divorced 离异

  separated 分居

  number of children 子女人数

  none 无

  street 街

  lane 胡同,巷

  road 路

  district 区

  house number 门牌

  health 健康状况

  health condition 健康状况

  blood type 血型

  short-sighted 近视

  far-sighted 远视

  color-blind 色盲

  ID card No.身份证号码

  date of availability 可到职时间

  available 可到职

  membership 会员,资格

  president 会长

  vice-president 副会长

  director 理事

  standing director 常务理事

  secretary general 秘书长

  society 学会

  association 协会

  research society 研究会

  教育程度

  education 学历

  educational background 教育程度

  educational history 学历

  curriculum 课程

  major 主修

  minor 副修

  educational highlights 课程重点部分

  curriculum included 课程包括

  specialized courses 专门课程

  courses taken 所学课程

  courses completed 所学课程

  special training 特别训练

  social practice 社会实践

  part-time jobs 业余工作

  summer jobs 暑期工作

  vacation jobs 假期工作

  refresher course 进修课程

  extracurricular activities 课外活动

  physical activities 体育活动

  recreational activities 娱乐活动

  academic activities 学术活动

  social activities 社会活动

  rewards 奖励

  scholarship 奖学金

  "Three Goods" student 三好学生

  excellent League member 优秀团员

  excellent leader 优秀干部

  student council 学生会

  off-job training 脱产培训

  in-job training 在职培训

  educational system 学制

  academic year 学年

  semester 学期(美)

  term 学期 (英)

  president 校长

  vice-president 副校长

  dean 院长

  assistant dean 副院长

  academic dean 教务长

  department chairman 系主任

  professor 教授

  associate professor 副教授

  guest professor 客座教授

  lecturer 讲师

  teaching assistant助教

  research fellow 研究员

  research assistant 助理研究员

  supervisor 论文导师

  principal 中学校长(美)

  headmaster 中学校长(英)

  master 小学校长 (美)

  dean of studies 教务长

  dean of students 教导主任

  dean of students 教导主任

  teacher 教师

  probation teacher 代课教师

  tutor 家庭教师

  governess 女家庭教师

  intelligence quotient 智商

  pass 及格

  fail 不及格

  marks 分数

  grades 分数

  scores 分数

  examination 考试

  grade 年级

  class 班级

  monitor 班长

  vice-monitor副班长

  commissary in charge of studies 学习委员

  commissary in charge of entertainment 文娱委员

  commissary in charge of sports 体育委员

  commissary in charge of physical labor 劳动委员

  Party branch secretary 党支部书记

  League branch secretary 团支部书记

  commissary in charge of organization 组织委员

  commissary in charge of publicity 宣传委员

  degree 学位

  post doctorate 博士后

  doctor (Ph.D) 博士

  master 硕士

  bachelor 学士

  student 学生

  graduate student研究生

  abroad student 留学生

  returned student 回国留学生

  foreign student 外国学生

  undergraduate 大学肄业生

  senior 大学四年级学生;高中三年级学生

  Junior 大学三年级学生;高中二年级学生

  sophomore 大学二年级学生;高中一年级学生

  freshman 大学一年级学生

  guest student 旁听生(英)

  auditor 旁听生(美)

  government-supported student 公费生

  commoner 自费生

  extern 走读生

  day-student 走读生

  intern 实习生

  prize fellow 奖学金生

  boarder 寄宿生

  classmate 同班同学

  schoolmate 同校同学

  graduate 毕业生

  工作经历

  accomplish 完成(任务等)

  achievements 工作成就,业绩

  adapted to 适应于

  adept in 善于

  administer 管理

  advanced worker 先进工作者

  analyze 分析

  appointed 被任命的

  assist 辅助

  authorized 委任的;核准的

  be promoted to 被提升为

  be proposed as 被提名为;被推荐为

  behave 表现

  breakthrough 惊人的进展,关键问题的解决

  break the record 打破记录

  business background 工作经历

  business experience 工作经历

  business history 工作经历

  conduct 经营,处理

  control 控制

  cost 成本;费用

  create 创造

  decrease 减少

  demonstrate 证明,示范

  design 设计

  develop 开发,发挥

  devise 设计,发明

  direct 指导

  double 加倍,翻一番

  duties 职责

  earn 获得,赚取

  effect 效果,作用

  eliminate 消除

  employment experience工作经历

  employment record 工作经历

  employment 工作

  enlarge 扩大

  enliven 搞活

  enrich 使丰富

  establish 设立(公司等);使开业;确立

  evaluation 估价,评价

  excellent League member 优秀团员

  excellent Party member 优秀党员

  execute 实行,实施

  expand 推广;扩大

  expedite 加快;促进

  experience 经历

  exploit开发(资源,产品)

  export 出口

  found 创立

  generate 产生

  good at 擅长于

  guide 指导;操纵

  implement 完成,实施

  import 进口

  improve 改进,提高

  increase 增加

  influence 影响

  initiate 创始,开创

  innovate 改革,革新

  inspired 受启发的;受鼓舞的

  install 安装

  integrate 使结合;使一体化

  introduce 采用,引进

  invent 发明

  invest 投资

  job title 职位

  justified 经证明的;合法化的

  launch 开办(新企业)

  lead 领导

  lengthen 延长

  lessen 减少(生产成本)

  level 水平

  localize 使地方化

  maintain 保持;维修

  make 制造

  manage 管理,经营

  manufacture 制造

  mastered 精通的

  modernize 使现代化

  motivate 促进,激发

  negotiate 谈判

  nominated 被提名的;被任命的

  occupational history 工作经历

  operate 操作,开动(机器等),经营(厂矿)

  organize 组织

  originate 创始,发明

  overcome 克服(困难等)

  participate in 参加

  perfect 使完善;改善

  perform 执行,履行

  plan 计划

  position 职位

  professional history 职业经历

  professional 职业经历

  profit 利润

  promote 生产,制造

  promote 推销(商品);创立(企业)等

  provide 提供,供应

  raise 提高

  reach 达到

  realize 实现(目标等);获得(利润)

  receive 收到,得到,接受

  recognize 认清(职责等)

  recommended 被推荐的;被介绍的

  reconsolidate 重新巩固;重新整顿

  reconstruct 重建

  recorded 记载的

  recover恢复;弥补

  rectify 整顿,调整

  redouble 加倍,倍增

  reduce 减少,降低(成本等)

  refine 精练,精制

  reform 改革

  regenerate 更新,使更生

  registered 已注册的

  regularize 使系统化

  regulate 控制(费用等)

  rehandle 重铸;重新处理

  rehash以新形式处理(旧材料)

  reinforce 加强

  reckon 计算(成本等)

  renew 重建,换新

  renovate 革新;修理

  repair 修复,修补

  replace 接替,替换

  representative 代表,代理人

  research 调查,研究

  resolve 解决

  responsibilities 职责

  second job 第二职业

  set 创造(纪录等)

  settle 解决(问题等)

  shorten 减低......效能

  show 显示,表明

  significant 重要的,有效的

  simplify 简化,精简

  solve 解决

  sort out 清理

  specific experience 具体经历

  speed up 加速

  sponsor 主办

  spread 传播,扩大

  standard 标准,规格

  streamline 把......设计流线型

  strengthen 加强,巩固

  study研究

  succeed 成功

  supervise 监督,管理

  supply 供给,满足(需要)

  systematize 使系统化

  target 目标,指标

  test 试验,检验

  top 头等的,最高的

  total 总数,总额

  translate 翻译,转化

  travel 旅行

  unify 使成一体,统一

  use 使用,运用

  useful 有用的

  utilize 利用

  valuable 有价值的

  vivify 使活跃

  well-trained 训练有素的

  work experience 工作经历

  work history 工作经历

  work 工作,起作用

  working model 劳动模范

  worth 使......钱的,有......价值的

  个人品质

  able 有才干的,能干的

  active 主动的,活跃的

  adaptable 适应性强的

  adroit 灵巧的,机敏的

  aggressive 有进取心的

  alert 机灵的

  ambitious 有雄心壮志的

  amiable 和蔼可亲的

  amicable 友好的

  analytical 善于分析的

  apprehensive 有理解力的

  aspiring 有志气的,有抱负的

  audacious 大胆的,有冒险精神的

  capable 有能力的,有才能的

  careful 办事仔细的

  candid 正直的

  charitable 宽厚的

  competent 能胜任的

  confident 有信心的

  conscientious 认真的,自觉的

  considerate 体贴的

  constructive 建设性的

  contemplative 好沉思的

  cooperative 有合作精神的

  creative 富创造力的

  dashing 有一股子冲劲的,有拼搏精神的

  dedicated 有奉献精神的

  devoted 有献身精神的

  dependable 可靠的

  diplomatic 老练的,有策略的

  disciplined 守纪律的

  discreet (在行动,说话等方面)谨慎的

  dutiful 尽职的

  dynamic 精悍的

  earnest 认真的

  well-educated 受过良好教育的

  efficient 有效率的

  energetic 精力充沛的

  enthusiastic 充满热情的

  expressive 善于表达

  faithful守信的,忠诚的

  forceful (性格)坚强的

  frank 直率的,真诚的

  friendly 友好的

  frugal 俭朴的

  generous 宽宏大量的

  genteel 有教养的

  gentle 有礼貌的

  hard-working 勤劳的

  hearty 精神饱满的

  honest 诚实的

  hospitable 殷勤的

  humble恭顺的

  humorous 幽默的

  impartial 公正的

  independent 有主见的

  industrious 勤奋的

  ingenious 有独创性的

  initiative 首创精神

  have an inquiring mind 爱动脑筋

  intellective 有智力的

  intelligent 理解力强的

  inventive 有发明才能的,有创造力的

  just 正直的

  kind-hearted 好心的

  knowledgeable 有见识的

  learned 精通某门学问的

  liberal 心胸宽大的

  logical 条理分明的

  loyal 忠心耿耿的

  methodical 有方法的

  modest 谦虚的

  motivated 目的明确的

  objective 客观的

  open-minded 虚心的

  orderly 守纪律的

  original 有独创性的

  painstaking 辛勤的,苦干的,刻苦的

  practical 实际的

  precise 一丝不苟的

  persevering 不屈不挠的

  punctual 严守时刻的

  purposeful 意志坚强的

  qualified 合格的

  rational 有理性的

  realistic 实事求是的

  reasonable 讲道理的

  reliable 可信赖的

  responsible 负责的

  self-conscious 自觉的

  selfless 无私的

  sensible 明白事理的

  sincere 真诚的

  smart 精明的

  spirited 生气勃勃的

  sporting 光明正大的

  steady 塌实的

  straightforward 老实的

  strict 严格的

  systematic 有系统的

  strong-willed 意志坚强的

  sweet-tempered 性情温和的

  temperate 稳健的

  tireless 孜孜不倦的

  其它内容

  objective 目标

  career objective 职业目标

  employment objective 工作目标

  position wanted 希望职位

  job objective 工作目标

  position applied for 申请职位

  position sought 谋求职位

  position desired 希望职位

  for more specialized work 为更专门的工作

  for prospects of promotion 为晋升的前途

  for higher responsibility 为更高层次的工作责任

  for wider experience 为扩大工作经验

  due to close-down of company 由于公司倒闭

  due to expiry of employment 由于雇用期满

  offered a more challenging opportunity 获得的更有挑战性的工作机会

  sought a better job 找到了更好的工作

  to look for a more challenging opportunity 找一个更有挑战性的工作机会

  to seek a better job 找一份更好的工作


[楼 主] | Posted:2004 07 1 11:36 AM|  by myfmyf
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 15:55:51 | 显示全部楼层
你会翻译以下有颜色的词组吗?



a yellow dog

yellow boy

holiday blue

once in a blue

white man

red ink

in the black

brown goods

green-eyed monster

red sky



[楼 主] | Posted:2004 05 19 12:00 AM| by sunmengsi

色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属*,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,因此是语言、文化及翻译研究中的一个重要课题。
    
    世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中有red(红), white(白),black(黑),green(绿),yellow(黄),blue(蓝),purple(紫),gray(灰),brown(棕)。这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的区别。另外,受地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的联想和象征意义也不尽相同,翻译时应该特别注意其中的差异。下面我们简要列举几个主要颜色词在英语和汉语中的对比。
    
    红色
   
   在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:
    
    红旗red flag 红糖 brown sugar 红茶 black tea 红榜 honour roll 红豆 love pea 红运 good luck 红利 dividen 红事wedding red wine 红酒 red ruin 火灾 red battle 血战 red sky 彩霞
    
    此外,红色对中国人和英美人而言,会产生不同的理解和联想。在翻译古典小说《红楼梦》时,英国翻译家David Hawkes认为书中的“红色”对汉语文化的人而言,表示喜庆、幸福、吉祥,但在英语国家的人眼中,绿色和金黄色具有类似的联想意义,而红色则意味着流血、危险或暴力。因此,他在翻译时涉及红色的词语时作了一定的变通处理:
    
    贾宝玉神游太虚境,警幻仙曲演红楼梦。
     Jiao Baoyu visits the Land of Illusion;
     And the fairy Disenchantment performs the Dream of Golden Days.
    
    贾宝玉品茶栊翠庵,刘姥姥醉窝怡红院。
     Jia Baoyu tastes some superior tea at Green Bower Hermitage;
     And Grannie Liu samples the sleeping accommodation at Green Delights.
    
    译者在翻译原文中的“红楼梦”和“怡红院”时没有选用red一词,而是分别译为Golden 和Green这两个虽然不同色彩,但对译语读者来说具有相近意义的颜色词。当然,这样的处理方法是否合适,是否有利于原文文化在译语中的再现,另当别论。不过,我们可以从中看出颜色词的延伸涵义对语言和翻译的影响。
  

绿色
    
    绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy,green as jealousy,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。
    
    由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义,如:
    
    (11)In American political elections the candidates that win are usually the ones who have green power backing them.
     在美国政治竞选中获胜的候选人通常都是些有财团支持的人物。
    
    在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如:
    
    (12)The new typist is green at her job.
     刚来的打字员是个生手。
    (13)You cannot expect Mary to do business with such people. She is only eighteen and as green as grass.
     你不能指望玛丽同这样的人做生意,她只有十八岁,还毫无经验。
    
    
    黄色
    
    黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如:
     a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人
     a yellow livered 胆小鬼
    
    (14)He is too yellow to stand up and fight.
     他太软弱,不敢起来斗争。
    
    英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色,例如,美国有些城市的出租车上标有“yellow”(而不是“taxi”)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。如:
    
     Yellow Pages 黄页 (电话号码簿,用黄纸印刷)
     Yellow Book 黄皮书 (法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)
     yellow boy (俗)金币
    
    汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗、下流猥亵的意思,如黄色电影、黄色书刊、黄色光碟等等。这些名称中的“黄”与英语中的“yellow”无关。能够表示汉语中这些意思的词汇应该是:pornographic(色情的)、vulgar(庸俗下流的)、obscene(猥亵的)等。然而,英语中另一个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如blue jokes(下流的玩笑), blue films(黄色电影)等。
    
  蓝色
    
    蓝色(blue)在汉语中的引申意义较少,而在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词。在翻译同这一颜色有关的表达时,我们应该注意其中的特别含义。
    
    英语的blue常用来喻指人的“情绪低落”、“心情沮丧”、“忧愁苦闷”,如:
    
    (15)They felt rather blue after the failure in the football match.
     球赛踢输了,他们感到有些沮丧。
    
    (16)—— She looks blue today. What’s the matter with her?
     —— She is in holiday blue.
     她今天显得闷闷不乐,出了什么事情?
     她得了假期忧郁症。
    
    例(15)中的holiday blue 相当于winter holiday depression,指冬季假期时,人困在家里,感到无聊寂寞时的心情或情绪。另一个同低落的情绪有关的词组是:a blue Monday(倒霉的星期一),指度过快乐的周末后,星期一又要上学或上班,所以情绪不好。
    
     blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,如:
     blue talk 下流的言论
     blue video 黄色录象
    
    有时blue又有社会地位高、出身名门的意义,如blue blood(贵族血统)。
    
    此外,blue在英语中与其它词汇搭配,还有另外的含义,如:
     out of blue 意想不到
     once in a blue 千载难逢
     drink till all’s blue 一醉方休
    
    
    白色


    白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意思,但也有一些含义上的不同。例如,汉民族文化中,白色与死亡、丧事相联系,如“红白喜事”中的“白”指丧事(funeral),表示哀悼。但在英语文化中,white表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。
    
    英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,如:
    
     a white lie 善意的谎言
     the white coffee 牛奶咖啡
     white man 善良的人,有教养的人
     white-livered 怯懦的
     white elephant 昂贵又无用之物
    
    汉语中有些与“白”字搭配的词组,实际上与英语white所表示的颜色也没有什么联系,而是表达另外的含义,如:
    
    白开水 plain boiled water
    白菜 Chinese cabbage
    白字 wrongly written or mispronounced character
    白搭 no use
    白费事 all in vain
    
    
    
    黑色
    
    黑色(black)在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。例如,黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。英语中的Black Friday 指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。
    
     black在英语中还象征气愤和恼怒,如:
     black in the face 脸色铁青
     to look black at someone 怒目而视
    
    另外,黑色在汉语和英语中都有“阴险”、“邪恶”的含义,不过翻译时不一定用“黑”或“black”的字眼,例如:
    黑心 evil mind
    黑手 evil backstage manipulator
    黑幕 inside story
    黑线 a sinister line
     black sheep 害群之马
     black day 凶日
     black future 暗淡的前途
    
    
    除上面所提到的各种联想意义外,颜色词还与历史、社会、经济等现象有关系,表现出一定的社会属*,例如:
    
    历史方面:
     to raise to the purple升为红衣主教
     to be born in the purple 生于帝王之家
     to marry into the purple 与皇室或贵族联姻
    
    社会方面:
     blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者
     grey-collar workers 灰领阶层,指服务*行业的职员
     white-collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者
     pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体
     golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才
    
    经济方面:
     red ink 赤字
     in the black 盈利
     white goods 白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品
     brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品。
    
    
    总之,大自然的色彩是丰富斑斓的,英汉颜色词语的词义有时对应,有时相佐。我们在翻译时应该仔细推敲,谨慎处理。


http://www.readfree.net/club/list.asp?boardid=27

[1 楼] | Posted:2004 05 19 12:00 AM|   by  sunmengsi
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 16:03:20 | 显示全部楼层
网络聊天常用英语



网络聊天常用英语

ASAP As soon as possible尽快
BF Boyfriend 男朋友
BTW By the way 随便说一下
BBL Be back later 稍后回来
BRB Be right back 很快回来
CU See you 再见
CUL See you later 下次再会
DIIK Damned if I known 我真的不知道
DS Dunce smiley 笨伯
FE For example 举例
FTF Face to face 面对面
FYI For your information 供参考
GF girlfriend 女朋友
IAE In any event无论如何
IC I see 我明白
ILY I love you 我爱你
IMHO In my humble opinion 依愚人之见
IMO In my opinion 依我所见
IOW In other words 换句话说
LOL laughing out loudly 大声笑
NRN No reply necessary 不必回信
OIC Oh, I see 哦,我知道
PEM Privacy enhanced mail 保密邮件
RSVP Reply if you please 请答复
TIA Thanks in advance 十分感谢
TTUL Talk to you later 以后再讲
TY Thank you 谢谢
VG very good 很好
WRT With respect to 关于
WYMM Will you marry me 愿意嫁给我吗


myfmyf

[楼 主] | Posted:2004 04 24 12:00 AM|
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 16:11:38 | 显示全部楼层
[分享]经典英语表白



1. I would be a liar if I said that I didn't love you.
如果说我不爱你,那就是欺骗你.

注意:虚拟语气+双重否定,这可是典型的听力难题呀.试试看你能否在2秒内反应出来这句话是“I love you”的意思.

similar sentence:
I love you for you.我爱你本身或我爱的是你这个人(而非你的钱财或地位等身外之物)

2. You make me the happiest man in the world.
你让我成为世界上最幸福的男人.

This is so simple, but I put it in the top five most romantic sentences!!! Every woman likes to think she makes her man happy.
(这句话很简单,但我将它列为五大最浪漫的甜言蜜语之一.每一个女人都希望自己能使她的男人快乐.)

3. Your love delights me, my sweetheart. Your love is better than wine; Your perfume more fragrant than any spice.
我的爱人,你的爱情多么甜蜜,你的爱情比美酒香甜,你散发的香气胜过任何香料.

This is so romantic and touching but it makes me think of a little child's comment I once heard. The little boy hugged his mother with sticky hands and said“I love you so much mom,I love you more than...ice cream !!!”
(这段话太浪漫,太感人了!但是,它让我想起有一次曾听到的一个小男孩的话.那小男孩用两只粘乎乎的手抱住他的妈妈说:“妈妈,我太爱你了!!!我爱你胜过......胜过冰激淋!!!”)

4. In my heart there is a special place for you
A place where nothing else could be
A place of serenity where love grew
A place of pure joy and ecstasy.

在我心中有一块特别给你的净土,
没有任何东西可以将其占据,
在这块净土上爱情在成长,
醉心的快乐在荡漾.

5. There aren't enough words to tell you I love you,
not enough ways to show you I care,
not enough laughter and good times to wish you ,
not enough wonderful moments to share.
Million bright mornings would not be too many,
warm evenings forever would still be too few --
I want you and need you so much that it seems there aren't enough days
in life time with you.

没有足够的语言能表达我对你的爱,没有足够的方式能表示我对你的关怀,没有足够的欢笑和愉快能让你享受,没有足够的美好时刻能与你共度.一百万个明媚的早晨不嫌多,永无止尽的温馨的夜晚仍嫌少——我要你,我需要你!!! 与你共度今生还感到不足.(多么棒的排比呀!)

I am almost speechless at all of these beautiful words!!! If you have a boyfriend or girlfriend and use this material to practice your English, you 'd better be careful, or you might find yourself getting married sooner than you thought!!!!!!
(我几乎被这些甜言蜜语感动得说不出话来了!!! 如果你有一个男朋友或女朋友, 而用这些甜言蜜语来操练英语时千万要小心, 否则的话你可能会发现自己提前进入了婚姻的殿堂.)
[em11]


[楼 主] | Posted:2004 04 8 12:00 AM|  by  IEEPower
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 16:14:16 | 显示全部楼层
[分享]HR专业词汇



“9.9” managers: “9.9”管理人员——即人际关系和生产关系都处理得很high的管理者,详见布莱克和莫顿的管理方格论(managerial grid),俺就不详细解释了。
    action learning:行动学习——和在岗培训类似。
    adverse impact:不利影响——这个就不用解释了。
    affirmative action:反优先雇佣行为——这个国内还没有相关法律,用处不大。
    Age discrimination in Employment Act of 1967: 1967年《雇佣年龄歧视法》——这个俺也不多说,估计就翻译英语文献的时候有用到。
    agency shop: 工会代理制企业——一种工会保障形式
    Albermale Paper Company v. Moody:Albermale纸业公司诉Moody诉讼案——关于工作测试工具合法性、有效性的一个很重要的案例。
    alternation ranking method:交替排序法——用排序的工作绩效评价方法。
    AFL-CIO(American Federation of Labor and Congress of Industrial Organization):美国劳联——产联
    ADA(Americans with Disability Act):《美国残疾人法》
    annual bonus: 年度奖金——对象:管理人员,特点:与企业利润相关。
    application form:工作申请表
    appraisal interview: 评价面试——工作绩效评价完后,上司和下属的讨论,不是对外的那种面试,别误会了。
    aptitude: 资质
    arbitration: 仲裁
    authority: 职权
    authorrity card:授权卡——让员工表示对组织工会感兴趣而要签名的那张卡。
    
B部分:
  bargin unit: 谈判单位——工会被授权代表的雇员群体。
  
  behavior modeling:行为模拟——受训者进行管理者角色扮演,并提供反馈和评价。
  
  BARS(behaviorally anchored rating scale):关键时间描述法和量化评价技术相结合的绩效评价技术。
  
  benchmark job:基准职位——用于确定工资等级的工作。
  
  benefits:福利。
  
  bias: 偏见——由于员工的非绩效因素而影响对其绩效评价的不良取向。
  
  BFOQ(bona fide occupational qualification):合法职业资格。
  
  boycott:联合抵制——雇员及其他一些利益集团拒绝购买或使用雇主产品的做法。
  
  bumping/layoff procedures:工作替换/临时解雇程序:淡季时谁将被解雇的程序性规定,这有助于保护资历深的员工。
  
  burnout:过劳死——爱护生命,当心!!!
  
  business necessity:经营必需——对种种雇佣程序、工具是必要、有效的证明。
C部分:
  
  candidate-order error:候选人次序错误——大家都知道的了,假如你前面的候选人很强,那你就很惨啦。由于次序影响主考官判断形成的错误。
  
  capital accumulation programs:资本积累计划——就是针对高层经理人的股权激励。
  
  career anchors: 职业锚
  
  career cycle:职业周期
  
  career planning and development:职业规划与职业发展。
  
  case study method:案例研究法
  
  central tendency:居中趋势——大家的激效评价都趋向与中的一种情况。
  
  citations: 传讯——当事人违反法律,对他发出的通知。
  
  classes:等级——按工作的不同要求划分等级。
  
  classification (or grading) method:归类(或分级)法——将工作划分为不同群体类别的方法。
  
  closed shop:封闭式企业——一种工会保障形式,企业只能雇佣工会会员。
  
  collective bargining:集体谈判——资方与工会代表就劳动合同的签定进行面对面的谈判。
  
  comparable worth:可比价值——女性雇员可使用这一概念宣称与她们做相同工作的男性雇员所得到的报酬比她们高。
  
  comparable factor:可比要素——任何一种工作中都包括诸如技能、努力、责任或工作条件等此类具有可比性的要素。
  
  computerized forecast:计算机化(人事需求)预测——用计算机来预测人事需求。
  
  content validity:内容效度——测试需是工作所需能力的合理代表
  
  criterion validity:效标效度——测试与绩效有相关性的效度类型。
  
  critical incident method:关键事件法——绩效评价的一种,将雇员平常的关键事件(特别好或特别坏)记录下来,定期与之讨论和审查。
D部分:
  
  Davis-Bacon Act:戴维斯-佩根法案——1931年规定承包商雇佣工人工资率的法案。
  
  day-to-day collective bargining:日常集体谈判——对集体谈判合同的条款进行解释,参见C部分。
  
  decline stage:职业下降阶段——因为你老了或其他。
  
  deferred profit-sharing plan:延期利润分享计划——采取记帐方式向员工分配利润,兑现在退休、离职、死亡时。
  
  defined benefit:固定福利计划——按固定公式计算退休福利。
  
  defined contribution:固定缴款计划——固定向员工储蓄基金或退休基金缴款的计划。
  
  Department of Labor job analysis:美国劳工部工作分析法——一种按信息、人、物对工作进行量化的分等类方法。
  
  directive interview:结构化(定向)面试。
  
  discipline:惩处。
  
  dismissal:解雇
  
  disparate impact:差别效果——受保护劳动者在申请职位者后所占的比例与获得职位者中此类劳动者所占的比例之间出现了非故意性的差别。
  
  disparate rejection rates:差别淘汰率——受保护群体的淘汰率和其他群体不一样。
  
  disparate treatment:差别对待——雇主有意造成被保护群体在申请和实际获得职位的比率不一样。
  downsizings:精简性裁员
E部分:
  
  early retirment window:提前退休窗口——鼓励员工提早退休,给其提供自选的退休金鼓励外,还给予一定现金奖励。
  
  economic strike:经济罢工——应合同未达成一致而罢工。
  
  EAP(Employee Assistance Program):雇员帮助计划——提供咨询以及帮助他们处理酗酒、赌博和压力过重等问题的正式计划。
  
  ERISA(Employee Retirement Income Security Act):雇员退休保障法案。
  
  ESOP(employee Stock Ownership Plan):员工持股计划
  
  employee compensation:雇员报酬
  
  employee orientation:雇员上岗引导
  
  EEOC(Equal Employeement Opportunity Commission):公平就业机会委员会
  
  establishment stage:职业确立阶段——24~44岁间
  
  exit interview:离职面谈
  
  expectancy chart:期望图表——用来表明测试分数和工作绩效间关系的图表
  
  experimentation:试验法——测试培训效果的正规方法,对培训前后绩效进行比较
  
  exploration stage:职业探索阶段——15~24岁间
1.
  
  人力资源管理Human Resource Management ,HRM)
  
  人力资源经理 human resource manager)
  
  高级管理人员executive)
  
  职业profession)
  
  道德标准ethics)
  
  操作工operative employees)
  
  专家specialist)
  
  人力资源认证协会the Human Resource Certification Institute,HRCI)
  
  2.
  
  外部环境external environment)
  
  内部环境internal environment)
  
  政策:(policy)
  
  企业文化:(corporate culture)
  
  目标:(mission)
  
  股东:(shareholders)
  
  非正式组织:(informal organization)
  
  跨国公司:(multinational corporation,MNC)
  
  管理多样性:(managing diversity)
  
  3.
  
  工作:(job)
  
  职位:(posting)
  
  工作分析:(job analysis)
  
  工作说明:(job description)
  
  工作规范:(job specification)
  
  工作分析计划表:(job analysis schedule,JAS)
  
  职位分析问卷调查法:(Management Position Description Questionnaire,MPDQ)
  
  行政秘书:(executive secretary)
  
  地区服务经理助理:(assistant district service manager)
  
  4.
  
  人力资源计划:(Human Resource Planning,HRP)
  
  战略规划:(strategic planning)
  
  长期趋势:(long term trend)
  
  要求预测:(requirement forecast)
  
  供给预测:(availability forecast)
  
  管理人力储备:(management inventory)
  
  裁减:(downsizing)
  
  人力资源信息系统:(Human Resource Information System,HRIS)
  
  5.
  
  招聘:(recruitment)
  
  员工申请表:(employee requisition)
  
  招聘方法:(recruitment methods)
  
  内部提升:(Promotion From Within ,PFW)
  
  工作公告:(job posting)
  
  广告:(advertising)
  
  职业介绍所:(employment agency)
  
  特殊事件:(special events)
  
  实习:(internship)
  
  6.
  
  选择:(selection)
  
  选择率:(selection rate)
  
  简历:(resume)
  
  标准化:(standardization)
  
  有效性:(validity)
  
  客观性:(objectivity)
  
  规范:(norm)
  
  录用分数线:(cutoff score)
  
  准确度:(aiming)
  
  业务知识测试:(job knowledge tests)
  
  求职面试:(employment interview)
  
  非结构化面试:(unstructured interview)
  
  结构化面试:(structured interview)
  
  小组面试:(group interview)
  
  职业兴趣测试:(vocational interest tests)
  
  会议型面试:(board interview)
  
  7.
  
  组织变化与人力资源开发
  
  人力资源开发:(Human Resource Development,HRD)
  
  培训:(training)
  
  开发:(development)
  
  定位:(orientation)
  
  训练:(coaching)
  
  辅导:(mentoring)
  
  经营管理策略:(business games)
  
  案例研究:(case study)
  
  会议方法:(conference method)
  
  角色扮演:(role playing)
  
  工作轮换:(job rotating)
  
  在职培训:(on-the-job training ,OJT)
  
  媒介:(media)
   8.
  
  企业文化与组织发展
  
  企业文化:(corporate culture)
  
  组织发展:(organization development,OD)
  
  调查反馈:(survey feedback)
  
  质量圈:(quality circles)
  
  目标管理:(management by objective,MBO)
  
  全面质量管理:(Total Quality Management,TQM)
  
  团队建设:(team building)
  
  9.
  
  职业计划与发展
  
  职业:(career)
  
  职业计划:(career planning)
  
  职业道路:(career path)
  
  职业发展:(career development)
  
  自我评价:(self-assessment)
  
  职业动机:(career anchors)
  
  10.
  
  绩效评价
  
  绩效评价:(Performance Appraisal,PA)
  
  小组评价:(group appraisal)
  
  业绩评定表:(rating scales method)
  
  关键事件法:(critical incident method)
  
  排列法:(ranking method)
  
  平行比较法:(paired comparison)
  
  硬性分布法:(forced distribution method)
  
  晕圈错误:(halo error)
  
  宽松:(leniency)
  
  严格:(strictness)
  
  3600 反馈:(360-degree feedback)
  
  叙述法:(essay method)
  
  集中趋势:(central tendency)
  
  11.
  
  报酬与福利
  
  报酬:(compensation)
  
  直接经济报酬:(direct financial compensation)
  
  间接经济报酬:(indirect financial compensation)
  
  非经济报酬:(no financial compensation)
  
  公平:(equity)
  
  外部公平:(external equity)
  
  内部公平:(internal equity)
  
  员工公平:(employee equity)
  
  小组公平:(team equity)
  
  工资水平领先者:(pay leaders)
  
  现行工资率:(going rate)
  
  工资水平居后者:(pay followers)
  
  劳动力市场:(labor market)
  
  工作评价:(job evaluation)
  
  排列法:(ranking method)
  
  分类法:(classification method)
  
  因素比较法:(factor comparison method)
  
  评分法:(point method)
  
  海氏指示图表个人能力分析法:(Hay Guide Chart-profile Method)
  
  工作定价:(job pricing)
  
  工资等级:(pay grade)
  
  工资曲线:(wage curve)
  
  工资幅度:(pay range)
  
  12.
  
  福利和其它报酬问题
  
  福利(间接经济补偿)
  
  员工股权计划:(employee stock ownership plan,ESOP)
  
  值班津贴:(shift differential)
  
  奖金:(incentive compensation)
  
  分红制:(profit sharing)
  
  13.
  
  安全与健康的工作环境
  
  安全:(safety)
  
  健康:(health)
  
  频率:(frequency rate)
  
  紧张:(stress)
  
  角色冲突:(role conflict)
  
  催眠法:(hypnosis)
  
  酗酒:(alcoholism)
  
  14.
  
  员工和劳动关系
  
  工会:(union)
  
  地方工会:(local union)
  
  行业工会:(craft union)
  
  产业工会:(industrial union)
  
  全国工会:(national union)
  
  谈判组:(bargaining union)
  
  劳资谈判:(collective bargaining)
  
  仲裁:(arbitration)
  
  罢工:(strike)
  
  内部员工关系:(internal employee relations)
  
  纪律:(discipline)
  
  纪律处分:(disciplinary action)
  
  申诉:(grievance)
  
  降职:(demotion)
  
  调动:(transfer)
  
  晋升:(promotion)
 F部分:
  
  fact-finder:实情调查员
  
  factor comparison method:要素比较法
  
  FLSA(Fair Labor Standards Act): 公平劳动标准法案
  
  fair day’s work:公平日工作量——Taylor说,主管人员所确定的计件标准和计件工资率任意性太大,需要通过研究来确定每一项工作的合理日生产量。
  
  federal agency guidelines:联邦政府机构(就业)准则
  
  flexible benefits program:弹性福利计划
  
  flexiplace:弹性工作地点
  
  flextime:弹性工作时间
  
  forced distribution method:强制分布法
  
  four-day work-week:每周四天工作制
  
  functional control:职能控制——hr人员作为人事活动协调者所发挥的功能
  
  functional job analysis:职能性工作分析

G部分:
  
  gainsharing:收益分享计划
  
  golden offering:高龄给付——鼓励提前退休,退休金和65退休的人一样。
  
  good faith bargaining:真诚的谈判
  
  good faith effort strategy:诚信努力战略
  
  grade description:等级说明书
  
  grades:工作等级
  
  graphic rating scale:图尺度评价法
  
  grid training:方格培训法
  
  grievance:申诉
  
  grievance procedure:申诉程序
  
  group life insurance:团体人寿保险
  
  group pension plan:团体养老金计划
  
  growth stage:职业成长阶段
  
  guaranteed fair treatment:有保证的公平对待
  
  guaranteed piecework plan:有保障的计件工资制
  
  
  
  H部分:
  
  halo effect:晕轮效应
  
  HMO(health maintenance organization):健康维护组织
  
I部分:
  
  illegal bargaining items:非法谈判项目
  
  impasse:僵持
  
  implied authority:隐含职权
  
  inhouse development centers:企业内部技能开发中心
  
  IRA(individual retirement account):个人退休帐户
  
  insubordination:不遵从
  
  insurance benefits:保险福利
  
  
  
  J部分:
  
  
  John Holland: 约翰.霍兰得——职业性向的提出者
  
  job analysis:工作分析
  
  job description:工作描述
  
  job evaluation:职位评价
  
  JIT(job instruction training):工作指导培训——这是在人力资源领域的译法;在生产管理领域,JIT=just in time——准时生产或曰及时生产
  
  job posting:工作公告
  
  job rotation:工作轮换
  
  job sharing:工作分担
  
  job specification:职位规范
  
  junior board:初级董事会
  
L部分:
  
  layoff:临时解雇
  
  leader match training:领导者匹配培训
  
  life time employment without guarantees:无保障的终身雇佣
  
  line manager:直线管理者
  
  lockout:闭厂
M部分:
  
  maintenance of membership arrangement:会员资格保留制度
  
  maintenance stage:职业维持阶段
  
  management assessment centers:管理评价中心
  
  MBO(management by objectives):目标管理法
  
  management development:管理人员开发
  
  management game:管理竞赛
  
  management process:管理过程
  
  management grid:管理方格
  
  mediation:调解
  
  merit pay:绩效工资
  
  merit raise:绩效加薪
  
  midcareer crisis substage:中期职业危机阶段
  
  modern operating agreements:现代作业合同
  
  

Action learning:行动学习
  Alternation ranking method:交替排序法
  Annual bonus:年终分红
  Application forms:工作申请表
  Appraisal interview:评价面试
  Aptitudes:资质
  Arbitration:仲裁
  Attendance incentive plan:参与式激励计划
  Authority:职权
  Behavior modeling:行为模拟
  Behaviorally anchored rating scale (bars):
  行为锚定等级评价法
  Benchmark job:基准职位
  Benefits:个人偏见
  Boycott:联合抵制
  Bumping/layoff procedures:工作替换/临时解雇程序
  Burnout:耗竭
  Candidate-order error:候选人次序错误
  Capital accumulation program:资本积累方案
  Career anchors:职业锚
  Career cycle:职业周期
  Career planning and development:职业规划与职业发展
  Case study method:案例研究方法
  Central tendency:居中趋势
  Citations:传讯
  Civil Rights Act:民权法
  Classes:类
  Classification (or grading) method:归类(或分级)法
  Collective bargaining:集体谈判
  Comparable worth:
  可比价值
  

Compensable factor:
  报酬因素
  Computerized forecast:
  计算机化预测
  Content validity:
  内容效度
  Criterion validity:
  效标效度
  Critical incident method:
  关键事件法
   Davis-Bacon Act (DBA):
  戴维斯―佩根法案
  Day-to-day-collective bargaining:
  日常集体谈判
  Decline stage:
  下降阶段
  Deferred profit-sharing plan:
  延期利润分享计划
  Defined benefit:
  固定福利
  Defined contribution:
  固定缴款
  Department of Labor job analysis:
  劳工部工作分析法
  Discipline:
  纪律
  Dismissal:
  解雇;开除
  Downsizing:
  精简
  Early retirement window:
  提前退休窗口
  Economic strike:
  经济罢工
  Edgar Schein:
  艾德加·施恩
  Employee compensation:
  职员报酬
  Employee orientation:
  雇员上岗引导
  Employee Retirement Income Security Act (ERISA) :
  雇员退休收入保障法案
  Employee services benefits:
  雇员服务福利 Employee stock ownership plan (ESOP) :
  雇员持股计划
  Equal Pay Act:
  公平工资法
  Establishment stage:
  确立阶段
  Exit interviews:
  离职面谈
  Expectancy chart:
  期望图表
  Experimentation:
  实验
  Exploration stage:
  探索阶段
  Fact-finder:
  调查
  Fair day’s work:
  公平日工作
  Fair Labor Standards Act:
  公平劳动标准法案
  Flexible benefits programs:
  弹性福利计划
  Flex place:
  弹性工作地点
  Flextime:
  弹性工作时间
  Forced distribution method:
  强制分布法
  Four-day workweek:
  每周4天工作制
  Frederick Taylor:
  弗雷德里克·泰罗
  Functional control:
  职能控制
  Functional job analysis:
  功能性工作分析法
  

  General economic conditions:
  一般经济状况
  Golden offerings:
  高龄给付
  Good faith bargaining:
  真诚的谈判
  Grade description:
  等级说明书
  Grades:
  等级
  Graphic rating scale:
  图尺度评价法
  Grid training:
  方格训练
  Grievance:
  抱怨
  Grievance procedure:
  抱怨程序
  Group life insurance:
  团体人寿保险
  Group pension plan:
  团体退休金计划
  Growth stage:
  成长阶段
  Guarantee corporation:
  担保公司
  Guaranteed fair treatment:
  有保证的公平对待
  Guaranteed piecework plan:
  有保障的计件工资制
  Halo effect:
  晕轮效应
  Health maintenance organization (HMO) :
  健康维持组织
  Illegal bargaining:
  非法谈判项目
  Impasse:
  僵持 Gain sharing:
  收益分享
  Implied authority:
  隐含职权
  Incentive plan:
  激励计划
  Individual retirement account (IRA) :
  个人退休账户
  In-house development center:
  企业内部开发中心
  Insubordination:
  不服从
  Insurance benefits:
  保险福利
  Interviews:
  谈话;面谈
  Job analysis:
  工作分析
  Job description:
  工作描述
  Job evaluation:
  职位评价
  Job instruction training (JIT) :
  工作指导培训
  Job posting:
  工作公告
  Job rotation:
  工作轮换
  Job sharing:
  工作分组
  Job specifications:
  工作说明书
  John Holland:
  约翰·霍兰德
  Junior board:
  初级董事会
Layoff:
  临时解雇
  Leader attach training:
  领导者匹配训练
  Lifetime employment without guarantees:
  无保证终身解雇
  Line manager:
  直线管理者
  Local market conditions:
  地方劳动力市场
  Lockout:
  闭厂
  Maintenance stage:
  维持阶段
  Management assessment center:
  管理评价中心
  Management by objectives (MBO) :
  目标管理法
  Management game:
  管理竞赛
  Management grid:
  管理方格训练
  Management process:
  管理过程
  Mandatory bargaining:
  强制谈判项目
  Mediation:
  调解
  Merit pay:
  绩效工资
  Merit raise:
  绩效加薪
  Mid career crisis sub stage:
  中期职业危机阶段
  Nondirective interview:
  非定向面试
  Occupational market conditions:
  职业市场状况
  Occupational orientation:
  职业性向
  Occupational Safety and Health Act:
  职业安全与健康法案
  Occupational Safety and Health Administration (OSHA) :
  职业安全与健康管理局
  Occupational skills:
  职业技能
  On-the-job training (OJT) :
  在职培训
  Open-door:
  敞开门户
  Opinion survey:
  意见调查
  Organization development(OD) :
  组织发展
  Outplacement counseling:
  向外安置顾问
  Paired comparison method:
  配对比较法
  Panel interview:
  小组面试
  Participant diary/logs:
  现场工人日记/日志
  Pay grade:
  工资等级
  Pension benefits:
  退休金福利
  Pension plans:
  退休金计划
  People-first values:
  “以人为本“的价值观
  Performance analysis:
  工作绩效分析
  

Performance Appraisal interview
  工作绩效评价面谈
  Personnel (or human resource) management:
  人事(或人力资源)管理
  Personnel replacement charts:
  人事调配图
  Piecework:
  计件
  Plant Closing law:
  工厂关闭法
  Point method
  Policies:
  政策
  Position Analysis Questionnaire (PAQ) :
  职位分析问卷
  Position replacement cards:
  职位调配卡
  Pregnancy discrimination act:
  怀孕歧视法案
  Profit-sharing plan
  利润分享计划
  Programmed learning:
  程序化教学
  Qualifications inventories:
  资格数据库
  Quality circle:
  质量圈
  Ranking method:
  排序法
  Rate ranges:
  工资率系列
  Ratio analysis:
  比率分析
  Reality shock:
  现实冲击 Reliability:
  信度
  Retirement:
  退休
  Retirement benefits:
  退休福利
  Retirement counseling:
  退休前咨询
  Rings of defense:
  保护圈
  Role playing:
  角色扮演
  Salary surveys:
  薪资调查
  Savings plan:
  储蓄计划
  Scallion plan:
  斯坎伦计划
  Scatter plot:
  散点分析
  Scientific management:
  科学管理
  Self directed teams:
  自我指导工作小组
  Self-actualization:
  自我实现
  Sensitivity training:
  敏感性训练
  Serialized interview:
  系列化面试
  Severance pay:
  离职金
  Sick leave:
  病假
  Situational interview:
  情境面试
Skip-level interview:
  越级谈话
  Social security:
  社会保障
  Speak up! :
  讲出来!
  Special awards:
  特殊奖励
  Special management development techniques:
  特殊的管理开发技术
  Stabilization sub stage:
  稳定阶段Staff (service) function:
  职能(服务)功能
  Standard hour plan:
  标准工时工资
  Stock option:
  股票期权
  Straight piecework:
  直接计件制
  Strategic plan:
  战略规划
  Stress interview:
  压力面试
  Strictness/leniency:
  偏紧/偏松
  Strikes:
  罢工
  Structured interview:
  结构化面试
  Succession planning:
  接班计划
  Supplement pay benefits:
  补充报酬福利
  Supplemental unemployment benefits:
  补充失业福利
  
   Survey feedback:
  调查反馈
  Sympathy strike:
  同情罢工
  System Ⅳ
  组织体系Ⅳ
  System I:
  组织体系Ⅰ
  Task analysis:
  任务分析
  Team building:
  团队建设
  Team or group:
  班组
  Termination:
  解雇;终止Termination at will:
  随意终止
  Theory X:
  X理论
  Theory Y:
  Y理论
  Third-party involvement:
  第三方介入
  Training:
  培训
  Transactional analysis (TA) :
  人际关系心理分析
  Trend analysis:
  趋势分析
  Trial sub stage:
  尝试阶段
  Unclear performance standards:
  绩效评价标准不清
  Unemployment insurance:
  失业保险
  Unfair labor practice strike:
  不正当劳工活动罢工
  Unsafe acts:
  不安全行为
Unsafe conditions:
  不安全环境
  Validity:
  效度
  value-based hiring:
  以价值观为基础的雇佣
  Vroom-Yetton leadership trainman:
  维罗姆-耶顿领导能力训练Variable compensation:
  可变报酬
  Vestibule or simulated training:
  新雇员培训或模拟
  Vesting:
  特别保护权
  Voluntary bargaining:
  自愿谈判项目
  
  Voluntary pay cut:
  自愿减少工资方案
  Voluntary time off:
  自愿减少时间
  Wage carve:
  工资曲线
  Work samples:
  工作样本
  Work sampling technique:
  工作样本技术
  Work sharing:
  临时性工作分担
  Worker involvement:
  雇员参与计划
  Worker’s benefits:
  雇员福利
  
http://www.readfree.net/club/list.asp?boardid=27

[楼 主] | Posted:2004 04 22 12:00 AM| by iampm
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 16:19:34 | 显示全部楼层
经典赞美30句



1. you look great today.(你今天看上去很棒。)【每天都可以用!】
2. you did a good job. (你干得非常好。)【国际最通用的表扬!】
3. we're so proud of you.(我们十分为你骄傲。)【最高级的表扬!】
4. i'm very pleased with your work.(我对你的工作非常满意。)【正式、真诚的赞扬!】
5. this is really a nice place.(这真是个好地方!)【随口就说、但效果很好的表扬!】
6. you're looking sharp!(你看上去真精神/真棒/真漂亮。)【与众不同的表扬!】
7. you always know the right thing to say. = 8. you're very eloquent.(你总是说话得体。)【高层次的表扬!】
9. nice going! = you did a good job.(干得好!)【极其地道的表扬!】
10. the food is delicious.(好吃!)【最普通、但非常重要的表扬!】
11. everything tastes great.(每样东西都很美味!)
12. your son/daughter is so cute.(你的孩子很可爱。)【外国人绝对喜欢听的表扬!】 13. what an adorable baby!(多么可爱的孩子。)【只管大胆用!】
14. i admire your work. = 15. i respect your work.(我对你的工作表示敬意。)【世界通用!】
16. you've got a great personality.(你的个性很好。)【一个非常安全的表扬!】
17. you have a good sense of humor.(你真幽默。)【美国人极其喜欢的表扬!】
18. your chinese is really surprising.(你的中文令人惊讶。)【绝对和其他人不一样的表扬!】
19. your english is incredible.(我真不敢相信你的英语。)【用了六星级形容词!】 20. you have a very successful business.(你的事业很成功。)【现代人非常喜欢听!】
21. you're very professional.(你非常专业。)【专业化的表扬!】
22. your company is very impressive.(你的公司给我留下深刻印象。)
23. you're so smart.(你非常聪明。)
24. i envy you very much.(我非常羡慕你。)
25. your wife is very charming.(你的妻子很有魅力!)
26. you two make a lovely couple.(你们真是天生的一对!)
27. you're really talented.(你很有天赋。)
28. you look nice in that color.(你穿那种颜色很好看。)
29. you have a good taste.(你很有品位。)
30. you look like a million dollars. = you look outstanding.=you look like a movie star.(你看上去帅呆了。)



[楼 主] | Posted:2003 12 25 12:00 AM| by   ypk0915
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 16:22:54 | 显示全部楼层
英语常用口头禅



先举几个年轻人常用的「口头禅」:

1. It's cool:cool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有时也用 debonaire) 其真正意思是指可以接受的好事;或是情况可以控制;或是保持冷静、文雅、礼貌、外表不错,能够合乎年轻人的标准。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard. 所以可以说:

That's cool;he is cool;this is cool.
Skydiving (或surfing) is cool.(跳伞或冲浪运动很不错)
主词可用任何人称的单复数 (I, we, they 等),动词可用 verb to be 的任何时态 (is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以说:

She (He) was cool in the past.
That's a cool T-shirt.(好看的运动衫)
He (she) is a cool person.(文雅礼貌的人)
但是如果说:Are you cool?又是指「你冷吗?」(cool = cold),可见 cool 当口头禅或俚语时,多半不用在问句。假如说:

She looks as cool as a cucumber. 又是恭维语,是说她很 calm and charming; not emotional. 但为何用黄瓜 (cucumber) 代表,则不得而知。
(注:许多华人把 cool 译成「很酷」)

2. Are you trippin'?:trippin' 这个字,是由动词 trip 演变而来。(动词时态是:tripped, tripping)年轻人用省略符号 (apostrophe ) 代替 g,表示是 slang,或口头禅。这个字是现在分词当形容词用,是指行为异乎寻常,也许受到吸毒或喝酒的影响,而显得神魂颠倒、奇形怪状(to get high on drug such as LSD),也就是说:要不是受到药、酒的影响,你为什 显得这样古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以说:

They are trippin'. (= tripping)
She (he) is trippin'.
Mr. A must be trippin'.
通常只用在年轻人身上,而且不是恭维语。

3. He is a nerd:nerd 是指一些年轻人,每天只懂读书、考试,但对生活上的其他事情,都很生疏。 (A person always buries his nose in books, but not good at social situations.)
由於美国十分重视多方面发展的教育 (well-rounded),所以许多老外认为 nerd 虽然学识不错,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社会上无足轻重的「书虫」或「蠢货」而已。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient)
nerd 可用复数,动词也能用其他时态。因此可以说:

He used to be a nerd in high school. (过去他在高中时是位书呆子)
Many Chinese students are(或 have been)considered nerds.
至於 geek 这个字,虽然与 nerd 相似,年轻人也常用,但 geek 是指在某一方面有很高的 IQ。我们可以说:

He is a computer geek. (意思是:虽然他是书呆子,但电脑很棒)
另外,年轻人还用 jerk 这个字,通常是指没有社交技巧,头脑简单或古怪,令人讨厌的家伙(annoying person),如果你不喜欢一个人,就可以说:

I don't like him because he is a jerk.

也可以用复数:
Many jerks are working in our company.

主词也可以用其他人称,动词也可用其他时态:
They are jerks; He was a jerk in the past; Mr. A has been jerk for years.
(注:有时年轻人也用 dork 这个字,但不如 jerk 流行)

4. Yo baby:Yo baby 是许多年轻的黑人男子对女子的招呼语,也有人用“Yo baby, yo baby yo”,由於女子很漂亮,很吸引人,他想与她交谈。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也就是找话题,想要「打开话匣」。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her) 如果说:

Yo baby, are you trippin'? 意思是:漂亮的姑娘,你的样子有点怪里怪气,有什 心事吗?
“Yo baby" 後面可跟任何可以「打开话匣」的句子。诸如:May I help you with something?
I think I have met you somewhere before.
同理,如果年轻女子看到帅哥,有吸引力,很想与他交谈,那 就用:“Hey, hey, hey" 後跟任何可以「打开话匣」的句子。诸如:

Hey, hey, hey, what's going on?“what is going on?”就是年轻黑人打招呼的用语 (a form of greeting or open statement) 或
Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帅哥,你是去看电影吗?)

5. She is a ho:ho 这个字,也是美国年轻人把 whore 字改变而成的一种口头禅或俚语。意思是指一些年轻女人,也许因为 peer pressure 或 curiosity 或 enjoyment 的心理,随便自愿与男子免费上床。(a girl or woman gives sex freely without charge),也就是说:She is very loose. 或 She is a loose woman (girl)。
ho 也可用复数:

They are (were) hos.
There are quite a few hos in high schools. 但是如果用 whore,是指妓女,男人需要付钱的。(a girl or woman is paid for sex.)

6. Catch you later!这是年轻人说「再会」的口语。(a form to say“good乡bye”) 也就是说:现在没有时间与你交谈,以後再谈吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.)
因此,catch 就是 talk 或 contact 的意思。catch 後面,也可用其他人称代名词(him, her, them 等)

有时年轻小伙子也用:I am off. 意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again. (我要走了,再谈吧!)


http://www.silkroad.com.cn/

[楼 主] | Posted:2003 12 18 12:00 AM|  by redperch
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 16:25:17 | 显示全部楼层
超市食品名称中英文对照[分享]



超市食品名称中英文对照A.(肉品类)


Fresh Grade Legs 大鸡腿
Fresh Grade Breast 鸡胸肉
Chicken Drumsticks 小鸡腿
Chicken Wings 鸡翅膀
Minced Steak 绞肉
Pigs Liver 猪肝
Pigs feet 猪脚
Pigs Kidney 猪腰
Pigs Hearts 猪心
Pork Steak 没骨头的猪排
Pork Chops 连骨头的猪排
Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉
Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮
Pork sausage meat 做香肠的绞肉
Smoked Bacon 醺肉
Pork Fillet 小里肌肉
Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉
Spare Rib of Pork 小排骨肉
Pork ribs 肋骨可煮汤食用
Black Pudding 黑香肠
Pork Burgers 汉堡肉
Pork-pieces 一块块的廋肉
Pork Dripping 猪油滴
Lard 猪油
Hock 蹄膀
Casserole Pork 中间带骨的腿肉
Joint 有骨的大块肉    
Stewing Beef 小块的瘦肉
Steak & Kidney 牛肉块加牛腰
Frying steak 可煎食的大片牛排
Mimced Beef 牛绞肉
Rump Steak 大块牛排
Leg Beef 牛键肉
OX-Tail 牛尾
OX-heart 牛心
OX-Tongues 牛舌
Barnsley Chops 带骨的腿肉
Shoulder Chops 肩肉
Porter House Steak 腰上的牛排肉
Chuck Steak 头肩肉筋、
油较多
Tenderised Steak 拍打过的牛排
Roll 牛肠
Cowhells 牛筋
Pig bag 猪肚
Homeycome Tripe 蜂窝牛肚
Tripe Pieces 牛肚块
Best thick seam 白牛肚





超市食品名称中英文对照B.(海产类)

Herring 鲱
Salmon 鲑
Cod 鳕
Tuna 鲔鱼
Plaice 比目鱼
Octopus 鱆鱼
Squid 乌贼
Dressed squid 花枝
Mackerel 鲭
Haddock 北大西洋产的鳕鱼
Trout 鳟鱼、适合蒸来吃
Carp 鲤鱼
Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃
Conger (Eel) 海鳗
Sea Bream 海鲤
Hake 鳕鱼类
Red Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃
Smoked Salmon 熏鲑*
Smoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*    
Herring roes 鲱鱼子
Boiled Cod roes 鳕鱼子
Oyster 牡犡
Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜
Crab 螃蟹
Prawn 虾
Crab stick 蟹肉条
Peeled Prawns 虾仁
King Prawns 大虾
Winkles 田螺
Whelks Tops 小螺肉
Shrimps 小虾米
Cockles 小贝肉
Labster 龙虾




超市食品名称中英文对照C(蔬果类)


Potato 马铃薯
Carrot 红萝卜
Onion 洋葱
Aubergine 茄子
Celery 芹菜
White Cabbage 包心菜
Red cabbage 紫色包心菜
Cucumber 大黄瓜
Tomato 蕃茄
Radish 小红萝卜
Mooli 白萝卜
Watercress 西洋菜
Baby corn 玉米尖
Sweet corn 玉米
Cauliflower 白花菜
Spring onions 葱
Garlic 大蒜
Ginger 姜
Chinese leaves 大白菜
Leeks 大葱
Mustard & cress 芥菜苗
Green Pepper 青椒
Red pepper 红椒
Yellow pepper 黄椒
Mushroom 洋菇
Broccoliflorets 绿花菜
Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食
Coriander 香菜
Dwarf Bean 四季豆
Flat Beans 长形平豆
Iceberg 透明包心菜
Lettuce 莴苣菜
Swede or Turnip 芜菁
Okra 秋葵
Chillies 辣椒
Eddoes 小芋头
Taro 大芋头
Sweet potato 蕃薯
Spinach 菠菜
Beansprots 绿豆芽
Peas 碗豆
Corn 玉米粒
Sprot 高丽小菜心    
Lemon 柠檬
Pear 梨子
Banana 香蕉
Grape 葡萄
Golden apple 黄绿苹果、脆甜
Granny smith 绿苹果、较酸
Bramleys 可煮食的苹果
Peach 桃子
Orange 橙
Strawberry 草莓
Mango 芒果
Pine apple 菠萝
Kiwi 奇异果
Starfruit 杨桃
Honeydew-melon 蜜瓜
Cherry 樱桃
Date 枣子
lychee 荔枝
Grape fruit 葡萄柚
Coconut 椰子
Fig 无花果    

超市食品名称中英文对照D(其它类)


Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时
Pudding rice or short rice 短米,较软
Brown rice 糙米    
THAI Fragrant rice 泰国香米
Glutinous rice 糯米

Strong flour 高筋面粉
Plain flour 中筋面粉
Self- raising flour 低筋面粉
Whole meal flour 小麦面粉
Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用)
dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用)
Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点)
Icing Sugar 糖粉
Rock Sugar 冰糖    
Noodles 面条
Instant noodles 方便面
Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种
Vinger 醋
Cornstarch 太白粉
Maltose 麦芽糖
Sesame Seeds 芝麻
Sesame oil 麻油
Oyster sauce 蚝油
Pepper 胡椒
Red chilli powder 辣椒粉
Sesame paste 芝麻酱
Beancurd sheet
腐皮 Tofu 豆腐
Sago 西贾米
Creamed Coconut 椰油
Monosidum glutanate 味精
Chinese red pepper 花椒
Salt black bean 豆鼓
Dried fish 鱼干
Sea vegetable or Sea weed 海带
Green bean 绿豆
Red Bean 红豆
Black bean 黑豆
Red kidney bean 大红豆
Dried black mushroom 冬菇
Pickled mustard-green 酸菜
Silk noodles 粉丝
Agar-agar 燕菜
Rice-noodle 米粉
Bamboo shoots 竹笋罐头
Star anise 八角
Wantun skin 馄饨皮
Dried chestuts 干粟子
Tiger lily buds 金针
Red date 红枣
Water chestnuts 荸荠罐头
Mu-er 木耳
Dried shrimps 虾米
Cashewnuts 腰果

[楼 主] | Posted:2003 12 20 12:00 AM|         by    hazeleyes
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-6-5 21:24 , Processed in 0.646093 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表