找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 695|回复: 0

[[学习策略]] (中英对照)越南即将加入WTO

[复制链接]
发表于 2006-10-27 16:50:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
英国《金融时报》弗朗西斯•威廉姆斯(Frances Williams)日内瓦报道
2006年10月27日 星期五
  
越南昨日完成了历时长久的入世谈判,即将成为世界贸易组织(WTO)第150个成员。
  Vietnam yesterday completed its protracted negotiations to join the World Trade Organisation, putting it on track to become the WTO’s 150th member.

   
越南的入世谈判开始于1995年。为了加入世贸组织,享受那些仅向成员国提供的更为优惠的贸易条款,越南政府接受了苛刻的入世条件。
Hanoi, which has been negotiating entry since 1995, has accepted tough conditions as the price of joining the world trade club and the more favourable trade terms offered to members.

   
虽然越南颇具竞争力的服装生产商将受益于对美欧出口限制的减少,但在这个国家主导色彩依然浓厚的经济体中,其它行业将面临外国供应商更为激烈的竞争,同时,许多政府补贴也将取消。
While Vietnam’s competitive clothing manufacturers will benefit from fewer restrictions on their exports to the US and Europe, other sectors in the still heavily state-dominated economy will face stiffer competition from foreign suppliers and the removal of many government subsidies.

   
拥有8400万人口的越南,自20世纪90年代初实行经济自由化政策以来,经历了快速的经济增长,目前已成为中国以外亚洲表现最好的经济体。
Vietnam, with a population of 84m, has experienced rapid growth since economic liberalisation policies were put in place in the early 1990s, and is now the best performing economy in Asia after China.

   
尽管遇到了某些限制,如美国3年前对越南鲶鱼征收反倾销税,以及欧盟(EU)最近决定对越南和中国鞋类征收高额关税,但越南出口仍实现了跨越式增长。
Exports have grown by leaps and bounds, despite restrictions such as US anti-dumping duties on catfish imposed three years ago and a recent decision by the European Union to impose duties on Vietnamese and Chinese shoes.

   
越南贸易部长张廷选(Truong Dinh Tuyen)表示,他希望越南“广泛而深远”的入世承诺,能使该国经济的发展势头持续下去。
Truong Dinh Tuyen, Vietnamese trade minister, said he hoped his country’s “extensive and far-reaching” WTO commitments would allow its economic momentum to continue.

   
世贸组织总理事会计划在11月7日召开一次特别会议,批准越南的入世协议。预计越南国会将于12月5日之前批准相关协定,而在这一批准通知世贸组织30日后,越南将正式成为世贸组织成员。
The WTO’s governing council is due to endorse Vietnam’s accession terms at a special meeting on November 7. The Vietnamese National Assembly is expected to ratify the accords by December 5, and Vietnam will become a member 30 days after ratification is notified to the WTO.

   
越南将于今年11月中旬主办今年的亚太经合组织(APEC)峰会,它的入世肯定无法在此之前实现了。
But this will be after Vietnam hosts this year’s summit of the Asia-Pacific Economic Co-operation forum in mid-November.

   
此外,虽然越南政府与美国在今年5月缔结了一项双边市场准入协议,但华盛顿方面可能不会立即给予越南作为世贸组织成员应该享有的全部贸易特权。
In addition, although Hanoi concluded a bilateral market access deal with the US in May, Washington may not be in a position straight away to grant Vietnam all the trade concessions it would normally be entitled to as a WTO member.

   
这是因为,美国国会尚未批准给予越南“永久正常贸易关系”地位。这项立法遭到国会议员的阻拦,他们担心减少障碍会导致进口服装激增。
This is because the US Congress has yet to approve “permanent normal trade relations” with Vietnam, after the legislation was held up by lawmakers fearful that easing curbs would lead to a surge in clothing imports.

   
译者/梁鸥
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-3-29 01:14 , Processed in 0.310204 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表