找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 1503|回复: 6

[[资源推荐]] 6;20 today's poem enjoyment:Boats sail on the rivers

[复制链接]
发表于 2009-6-20 19:18:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
Boats sail on the rivers,
And ships sail on the seas;  
But clouds that sail across the sky,  
Are prettier far than these.
There are bridges on the rivers,
As pretty as you please;
But the bow that bridges heaven,
And overtops the trees,  
And builds a road from earth to sky,  
Is prettier far than these.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-20 19:19:45 | 显示全部楼层
i love it very much and like sharing with you
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-20 22:44:21 | 显示全部楼层
诗好像不咋地,好像,感觉好像是王的诗歌翻译过去的,感觉。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-21 10:53:25 | 显示全部楼层
Christina Rossetti's poem
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-21 10:54:10 | 显示全部楼层
it is easy to recite and use in our writing.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-21 11:06:22 | 显示全部楼层
小船在河上,巨轮向海洋,白云空中游,比船轮欢畅.
桥梁跨河上,美丽也端庄,彩虹空中悬,重重树之上,
天地变通途,远比桥雄壮.
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-22 06:25:27 | 显示全部楼层
感谢呀,诗虽然差了点。另,兄最后一句翻译得似乎有些意外,建一条从地上到天国之路,大约就是班扬的天路吧。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-5-2 19:51 , Processed in 0.328169 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表