找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 2075|回复: 15

[【文化节】] 【天地会日报】  蝶恋花•花褪残红青杏小 怨妇版雷人译文

[复制链接]
发表于 2010-9-12 20:06:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.  蝶恋花•花褪残红青杏小
[宋]苏轼
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草?
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。

怨妇版雷人译文:

初为人妇犹青涩,郎随燕去,我在家中看流水。

恩爱如絮吹又少,外面美女多如草。

美女虽多各有主,笑靥如花,只是美丽的误会。

你是过客不是归人,处处留情徒增烦恼。

经过高手认真鉴定认为:此译文颇有偶家兔子的韵味,诸位以为如何?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-12 20:08:08 | 显示全部楼层

Re:【天地会日报】  蝶恋花•花褪残红青杏小 怨妇版雷人译文

楼主高手也
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-12 20:09:34 | 显示全部楼层

Re:Re:【天地会日报】  蝶恋花•花褪残红青杏小 怨妇版雷人译文

引用第1楼snowtulip于2010-09-12 20:08发表的 Re:【天地会日报】 蝶恋花•花褪残红青杏小 怨妇版雷人译文 :
楼主高手也
哈,回帖好快,谢谢鼓励~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-12 20:13:14 | 显示全部楼层
尤胜兔子三分。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-12 20:18:01 | 显示全部楼层
拜读,捧场,鼓掌,走人,学习去!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-12 20:18:04 | 显示全部楼层
引用第3楼桃子于2010-09-12 20:13发表的 :
尤胜兔子三分。
哦哦哦,谢谢桃总把古诗通俗译文第一送给天地会 ^_-
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-12 20:23:34 | 显示全部楼层
公主的大作进来拜读下。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-12 20:25:16 | 显示全部楼层
引用第6楼lucy12345678于2010-09-12 20:23发表的 :
公主的大作进来拜读下。
呵呵,总代来了,请上座,敬香茶~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-12 21:15:31 | 显示全部楼层
恩爱如絮吹又少,外面美女多如草
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-12 21:43:40 | 显示全部楼层

Re:【天地会日报】  蝶恋花•花褪残红青杏小 怨妇版雷人译文

好,不愧是天地会大当家!
好是好,不过公开了好像就不能作为参赛作品了~~

俺虽然人不在天地会,但精神上仍然支持大当家。
为表诚意,俺就选用此词参赛好了。

其实老苏这首词根本就是为酷字号写的
因为这首词的主旨就是“苦闷”呀!
俺准备用无厘头后现代主义来解释下。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-12 21:46:31 | 显示全部楼层

Re:Re:【天地会日报】  蝶恋花•花褪残红青杏小 怨妇版雷人译文

引用第9楼step于2010-09-12 21:43发表的 Re:【天地会日报】 蝶恋花•花褪残红青杏小 怨妇版雷人译文 :
好,不愧是天地会大当家!
好是好,不过公开了好像就不能作为参赛作品了~~

俺虽然人不在天地会,但精神上仍然支持大当家。
为表诚意,俺就选用此词参赛好了。
.......
呵呵,还是斯特普最了解雪融,偶看过几篇译文,雷同的多,雷人的少,为了鼓励大家雷人的士气,雪融特发此贴~~~~呵呵~~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-12 21:49:28 | 显示全部楼层
引用第8楼zxg0931于2010-09-12 21:15发表的 :
恩爱如絮吹又少,外面美女多如草
哈,这句原文是:“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草?”
偶是想啊,这个枝上柳绵可以把它想象成许多事物,怨妇的眼中,它就是飞走的恩爱嘛
天涯何处无芳草这句在男人的视角来看是粉豪迈滴,可以译作:外面的世界粉精彩~~~在怨妇滴视角看过去,就是外面美女多如草嘛 ^_-
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-12 22:59:49 | 显示全部楼层
译文无韵,蛮不过瘾!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-13 09:35:00 | 显示全部楼层
总舵主师妹这译文读着不过瘾啊,再来两首不?

其实俺觉得评委选词时可以选周邦彦或吴文英的,这两位先人的词比较难懂,翻译时可以各随己见,呵呵,马后炮,飘过。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-15 13:31:56 | 显示全部楼层
多日未来,茶社小旗飘得更高,雪融作品译得更溜,拜读潜心学习去
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-16 20:53:12 | 显示全部楼层
引用第14楼萧曼浮云于2010-09-15 13:31发表的 :
多日未来,茶社小旗飘得更高,雪融作品译得更溜,拜读潜心学习去
呵呵,学习完了,要交三篇作业来哦~~~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-3-29 22:18 , Processed in 0.455467 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表