《韦氏高阶英汉双解词典》里的admire词条的音标是不是错了?
如图所示,按照该发音,会很别扭,像“马耶尔”,但正确读音似乎应该类似于“迈耶尔”:由于韦氏词典是原汁原味的美语词典,所以最好对照其他美语词典来核对,但是,《美国传统词典》(American Heritage Dictionary)或者《韦氏大学词典》(Merriam-Webster's Collegiate Dictionary)中用的音标都是非国际音标(ăd-mīr)这样,我不认识。所以只能查询其他词典。
在《剑桥国际英语词典》、《朗文当代第6版》、《牛津高阶英汉双解词典 第10版》等词典中,其美式发音的音标为/ədˈmaɪər/,所以我想,《韦氏高阶英汉双解词典》中,其音标把元音音素/ɪ/标成了/j/。
页:
[1]