|
|
来源:http://www.eurekalert.org/pub_releases/2007-04/uonu-esc041107.php
Public release date: 12-Apr-2007
发表日期:2007-04-12
Early-stage sperm cells created from human bone marrow
Breakthrough will help scientists understand more about how sperm cells are created
研究人员成功使人类骨髓细胞分化为早期精子细胞
——有助于解释精子起源的研究突破
Human bone marrow has been used to create early-stage sperm cells for the first time, a scientific step forward that will help researchers understand more about how sperm cells are created.
人骨髓细胞第一次被分化成早期精子细胞,这项科学进步将帮助研究者更多理解精子起源。
The research published today (Friday, April 13 2007), in the academic journal Reproduction: Gamete Biology, was carried out in Germany* by a team of scientists led by Professor Karim Nayernia, formerly of the University of G鰐tingen but now of the North-east England Stem Cell Institute (NESCI), based at the Centre for Life in Newcastle upon Tyne.
德国的这项研究发表在今天(2007/04/13,星期五)的学术期刊生殖上,是由Karim Nayernia教授领导完成的的,Nayernia教授原属G鰐tingen 大学,现就职于纽卡斯尔生命科学中心的干细胞研究所。
For the experiment, Prof Nayernia and his team took bone marrow from male volunteers and isolated the mesenchymal stem cells. These cells have previously been found to grow into other body tissues such as muscle.
在实验中,Nayernia教授等人从男性志愿者中抽取骨髓,分离间充质干细胞。这些细胞以前被发现可以分化为其他组织细胞如肌细胞。
They cultured these cells in the laboratory and coaxed them into becoming male reproductive cells, which are scientifically known as 慻erm cells? Genetic markers showed the presence of partly-developed sperm cells called spermatagonial stem cells, which are an early phase of the male germ cell development. In most men, spermatagonial cells eventually develop into mature, functional sperm but this progression was not achieved in this experiment.
研究人员在实验室培养这些干细胞,诱导分化成男性生殖细胞,即精子细胞。遗传标记显示存在部分分化的精子细胞即精原细胞,男性生殖细胞发育的早期阶段。在大多数人,精原细胞最终分化发育为成熟,有功能的精子细胞,但是这一过程在实验中尚未实现。
Earlier research led by Prof Nayernia using mice, published in Laboratory Investigations, also created spermatagonial cells from mouse bone marrow. The cells were transplanted into mouse testes and were observed to undergo early meiosis - cell division - the next stage to them becoming mature sperm cells, although they did not develop further.
Nayernia教授发表在实验室研究(Laboratory Investigations)上对小鼠的早期研究,从鼠的骨髓细胞也分化出了精原细胞。这些细胞被移植到睾丸中,观察到它们进行了早期减数分裂(细胞分裂),下一阶段就要变成成熟的精子细胞,尽管他们没有进一步分化。
Talking about his newly published research paper, Prof Nayernia, of Newcastle University, said : \"We抮e very excited about this discovery, particularly as our earlier work in mice suggests that we could develop this work even further.
谈到新发表的论文,Nayernia教授说,“我们对于这项发现很激动,尤其是我们早期研究鼠的工作提示我们可以进一步深入研究。”
\"Our next goal is to see if we can get the spermatagonial stem cells to progress to mature sperm in the laboratory and this should take around three to five years of experiments. I抣l be collaborating with other NESCI scientists to take this work forward.
“我们下一目标是看是否在实验室里能使精原细胞分化成成熟的精子细胞,这大约需要3~5年的时间。我们正在与研究所其它科学家合作开展这项工作。”
Prof Nayernia says a lengthy process of scientific investigation is required within a reasonable ethical and social framework to be able to take this work to its next stage or to say if it has potential applications in terms of fertility treatments in humans.
Nayernia教授说在伦理学和社会允许的范围内,需要进行长期的科学研究,才能把研究推进到下一阶段即探讨其在人类生殖治疗中有无潜在的应用价值。
Prof Nayernia gained worldwide acclaim in July 2006 when he announced in the journal Developmental Cell that he and colleagues had created sperm cells from mouse embryonic stem cells and used these to fertilise mice eggs, resulting in seven live births.
Nayernia教授在2006年7月获得了世人赞誉,当时他们在发育细胞杂志宣称从小鼠胚胎干细胞中分化出精子细胞,用这些细胞与小鼠卵子受精,诞生了七个新生命。 |
|