好多时候中国人是多数是用主谓宾常用结构,用名词+动词表示一件事情,而科技论文中经常用很长的句子,这样很多时候句子成份是嵌在一起的。所以好多时候是用动词的名词形式做为一个简单的成份,而不是谓语。
如:
The specifc viscosity, measured after addition of B-glucosidase to the above solutions, decreased dramatically over time in comparison to that of the respective control mixture without enzyme.
科技论文写作(英文)中,一般中国人都会认为句子越长越显得自己水平高,可是孰不知外国人现在说话写文章都特好用短句,简单明了,一语中的,绝不多言,读起来也不费劲!
因此,在英文科技论文写作中一定注意不要太长,越长越不易驾驭,而且主次不明,影响自己表达和别人理解!!
有关英文写作有本非常经典的书是White和Strunk主编的<The Elements of Style>,非常值的我们中国读一读,读后才知道英语原来是这么写的!
此书下载可到 http://www.scribd.com 下载.