找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 926|回复: 1

托儿

[复制链接]
发表于 2003-12-6 00:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
贴靴”与“避黏子”
弥松颐
  各式各样的“托儿”,均是做假的行为。如天桥变戏法儿的在道
具上做手脚,叫“挂托儿”;拉洋片的没人看,请人帮忙当观众,叫
“敲托儿”。
  在《倒儿爷》一文里,我提到了“托儿”。“托儿”这个词儿刚
一时兴起来的时候,人们还不大门儿清,现在报纸上几乎天天都有
“托儿”骗人,人们上当的报道,大伙儿也知道是怎么回事了,即捧
场、帮衬的行为(还够不上“职业”)。
  其实这种品流,老早就有,各式各样的“托儿”,均是做假的行
为。如天桥变戏法儿的在道具上做手脚,叫“挂托儿”;拉洋片的没
人看,请人帮忙当观众,叫“敲托儿”,等等(见连阔如《江湖内幕》)

  在早,还叫“贴靴”,与“托儿”的意思是一样的,在生活中用
得更多,不像“托儿”只在生意口中使用。“靴”即“靴掖儿”之省。
“靴掖儿”犹今之钱包、手袋,插掖在靴桶儿内,故名。如晚清小说
《春阿氏》:
  慧甫道:“到底官场人偏向着官场说话,他真给法部贴靴了。”
真卿道:“不是我遮饰,现在监狱里实在好多了,比起从前监狱强百
倍,如何你说得贴靴?”
  这里的“贴靴”,是粉饰、美言的意思。《小额》:
  赵六也真给小额贴靴(原注:贴靴是句土话,就是捧场的意思)。
  平常贴靴捧场,就是那个事;动了真章儿啦,谁管谁呀!
  1989年,翁偶虹老先生在中央人民广播电台介绍“天桥八大怪”
时,用了一句北京俗语“圆黏子”,因之我想到了我在看书稿时遇到
的另一个词儿“避黏子”(或作“避年子”)。“圆黏子”是聚拢观
众,“避黏子”是避开观众眼目,暗做手脚。如清代蒙古车王府曲木
《神州会》:
  公孙胜闻钱卖药装老道,避年子杨雄石秀院家弟兄。谓公孙、杨、
石等人合伙行骗。又如车王府曲木《青石山》:
  王道土得了主意,望着这些给他常年避黏子的苦哈哈说……
  “苦哈哈”即苦命的人,穷哥们儿。
  “避黏子”和“贴靴”的意思是一样的,所以二者又可以连说。
如《小额》:
  大凡这类小人,都讲究捧臭脚,抱粗腿,敬光棍,怕财主,贴靴
并黏子,拜把兄弟认干亲。
  总之,都是一些阿谀逢迎,热闹哄骗、惫赖小人的行径。
  现在人们只知道“托儿”而不知道“贴靴”。“托”“贴”二者
都有托赖、依靠的意思,从声韵上看,二者为同声之转,因而“托儿”
“普及”起来,也是有可能的。
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-7 00:00:00 | 显示全部楼层
哦,原来“托儿”是这个意思哦。搞懂了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-5-19 16:58 , Processed in 0.301272 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表