找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 564|回复: 1

[[资源推荐]] The Rainy Day

[复制链接]
发表于 2006-11-2 21:06:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
The Rainy Day  
The day is cold,and dark,and dreary;
It rains,and the wind is never weary;  
The vine still clings to the moldering wall,  
But at every gust the dead leaves fall,  
And the day is dark and dreary.  

My life is cold and dark and dreary;  
It rains and the wind is never weary;
My though still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.

Be still,sad heart!And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,  
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.  
  
天冷、阴暗、沉闷;
下着雨,风也刮个不停;
藤还攀附着颓垣残壁,
每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,  
天真是阴暗而沉闷。  

我的生活寒冷、阴郁、沉闷;
下着雨,风也刮个不停;  
我的思想还纠缠着消逝的往事,
大风里,我的青春希望相继熄灭,
天真是阴暗而沉闷。

安静吧,忧伤的心!别再悔恨;  
乌云后面太阳依然辉煌灿烂;  
你命运和大家的一样,
每个人一生都得逢上阴雨,
有些日子必然阴暗而沉闷。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-2 22:38:09 | 显示全部楼层
译为:

日子寒冷,黯淡而又阴郁
而风,在雨中从不停息
纠结的藤蔓依然紧紧攀附着颓垣残壁
而它的枯叶却在阵阵的风中飘散
日子寒冷,黯淡......

我的人生寒冷,黯淡而又阴郁
风和雨,从不曾停息
我依然在消失的时光中流连、彷徨
而年少时的梦想却已在疾风中跌落
日子寒冷,黯淡......

忧伤的心,安静吧!不再苦恼
乌云背后的阳光永远灿烂
你的命运即是我的命运,没有什么不同
我们的人生注定会逢上阴雨绵绵
而有些日子,也必然黯淡而又阴郁.....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-5-20 19:39 , Processed in 0.273991 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表