找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 467|回复: 0

[[求助与讨论]] 经典英语俚语教你说地道美语

[复制链接]
cwch 该用户已被删除
发表于 2007-2-5 15:16:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
为什么英语怎么说都不地道呢?其实是你不懂那些外国人都说烂了的俚语。我们精心挑选了一些被老美说烂的但教科书只字不提的地道美语,看完了可以在老美面前好好炫耀一番哦!本文先介绍九个给大家看看。
1. kick ass 了不起

A:Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good. 哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!你很棒!

B:Yep. I just kick ass. 是的!我就是厉害!

\"kick ass\" 除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:“I'm going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时,就像上面例句一样用。“kick ass” 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:“Hahaha...I kicked your ass.”。觉得ass太难听的人, 就用\"butt\" 吧!不管ass还是butt都是屁股的意思。butt比较正式一些。

2. kiss ass 拍马屁

A:Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together? Mary,我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?

B:I don't know, but you can kiss my ass. 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

“亲屁屁”好象不大卫生吧!不过人家就是这样用,就照着“亲”吧!“cheat” 除了作弊外,还有“不忠实”的意思。

3. XYZ 检查你的拉链

Hey, man. XYZ. 老兄啊,检查一下你的拉链吧。

“XYZ”是“Check your zipper.”的意思。在美国,填表选项时多用打“X”来表示(我们则通常用打勾表示)。这个选项的动作就叫“Check”,也就是这里的XYZ 的X所代表的,Y是Your,Z就是 Zipper!

4. Hit the road. 上路了

A:Do you want to come in for some tea? 你要不要进来喝个茶呢?

B:No. I'm running late. I really need to hit the road. 不了。我快迟到了,得上路了。

“running late”是快迟到了的意思。“Hit the road”的“hit”有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以说“He hits the gym three times a week.”“I really need to hit the road.”还可以用说成“I really need to get going.”

5. hang out 和朋友在一起

A:I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days. 不知道最近Jack怎么搞的,他经常口出恶言。

B:Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd. 嗯,交错了朋友就是这样啊!

“hang out”是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算,也不限指异性朋友。

6. click (两人)合得来

I really like talking to her. I think we two really click. 我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

click不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用

7. suck 差劲; 糟透了

A:Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes. 知道吗? 我们刚好错过公车了,下一班(车)还要四十五分钟才会来。

B:That sucks. 真逊!

“suck”是“差劲”的意思。“That movie sucks.”是“那部电影真是糟透了”的意思。

8. catch some Zs 小睡一下

A:Excuse me. I have to catch some Zs. 抱歉! 我想小睡一下。

B:I thought you just woke up. Sleepy head. 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。

漫画里的人睡觉,不是都画“Z,Z,Z...”来表示吗。这里的“catch some Zs”就是这样来的。“I have to catch some Zs.”也可以说“I have to take a nap.”或“I need to snooze.”

9. take a dump 上大号

A:Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here. 你可不可以把门关起来呢?我正在上大号。

B:Well, learn to lock the door next time. 那么下次学会把门锁起来吧!

“dump”是“丢掉”的意思,“丢”什么不必解释了吧?“我要上厕所”(大小号都一样) 可以说 “I need to use the restroom.” 或简单地说“I need to go.”

10. crank up 把声量调大

A:Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some? 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?

B:No problem. 没问题。

这里的“声量调大”也可以说“turn it up”,意思是一样的。cranky则是形容人暴躁、易生气。如 \"Why are you so cranky today? Something happened?\" 你今天怎么这么容易生气?发生什么事了吗?

11. Shoot! 说吧!有屁快放!

A:I've got a question for you. 我想请问你一个问题。

B:Shoot! 说吧!

\"Shoot!\" 除了当“说吧!”外,很多女孩子也用它来代替“Shit!”,因为觉得后者听起来不雅。

12. Give it a shot! 试试看!

A:It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though. 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。

B:Give it a shot! You'll never know. 试试看啊!没试怎么会知道!

\"cool\"是“很棒”的意思。\"You'll never know.\" 是“你不知道会怎么样”的意思。

13. Got you! (骗、吓...)到你了吧!

A:My sister just now called and said she's moving in with us. 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。

B:What? 什么!

A:Got you! 上当了吧!

\"Get you\" 是“(骗、吓、捉弄...)到你了吧!”的意思。油画班上有一个同学有一次想捉弄我。趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来,想趁机把我的手夹住。 结果我闪得快,使他的恶计失败。我便哈哈的对他说\"Haha.. You didn't get me.\"。

14. no-brainer 不必花脑筋的事物

A:How do you use this program? It looks quite complicated. 你怎么样用这个软件呢?看起来蛮复杂的。

B:No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you. 不会!外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!

\"Looks can be deceiving.\"是“外表有时是会骗人的”的意思。也许你的竞争对方把自己抬高,表现出很厉害的样子,你的朋友就可以说\"Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger.\"来安慰你。

15. work one's butt off 很努力地(做一件事)

A:I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day. 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!

B:What happened? Computer crashed? 怎么啦?计算机当了吗?

发现美语里不少口语都跟\"butt\"(屁屁)有关,像 \"kick ass\"、\"kiss ass\"(点击查看=>经典英语俚语教你说地道美语(1))。 这里的\"work one's butt off\" 也是。还有一个\"freeze one's butt off\"(冷得把屁屁冻僵)也是。

16. push around 驱使(某人)

A:Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic. Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。

B:Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this. 嘿,我是在帮你忙耶!你不应该这样指使我喔!

“把一个人推来推去”应该和“指使”很容易联想吧!

17. brush off 不理;默视

A:Have you talked to Mr. Lambert about Ian's obscene speech towards you? 你跟Lambert先生提过Ian对你讲的猥亵的话吗?

B:Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him. 有。但他轻轻带过(不理),好象他觉得那并没有什么!

\"brush away (aside)\" 也是“不理”的意思。如\"He brushed aside our objection.\"(他无视我们的反对)。

18. boss around 颐指气使

A:Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our group project. 噢,不!我被分配跟Marvin一起做团体作业。

B:Ooh! I heard that he love to boss people around. 唉呀!我听说他很爱指使人的。

\"boss around\" 和 \"push around\" 都是“指使人”的意思。说一个人爱命令人也可以说\"He is very bossy.\"

19. Oh, boy! 乖乖! 唉呀!真是!

A:Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead. 你猜怎么了? 首先我门的车爆胎了, 现在我的行动电话又没电了。

B:Oh, boy! 唉!

\"flat tire\" 是“爆胎”的意思”。\"Oh, boy!\"是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 \"Oh, girl\" 还是别的,因为他们也不知道。

20. bound to 必定

A:Dan forgot his map? Dan 忘了带地图了吗?

B:Yep! And he's bound to lose his way. 是的!他铁定要迷路了。

\"bound to\" 是必定的意思。“你死定了!”就可以说 \"You're bound to die.\"

21. all set 都准备妥当

A:Is my car ready yet? 我的车好了吗?

B:Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set. 是的!我们只要把这份“文书工作”完成,你就一切都准备妥当了!

有时, 你到超市买东西,买完要付帐时,店员也会对你说\"Are you all set?\"。意思是问你是否想买的东西都找到了。\"paper work\" 是指像“契约”、“证明”等等之类的文书表格。

22. dirty work 卑鄙的工作;讨厌的工作

A:All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work. 好吧!你就把这个东西(纸)签了,剩下来的“下流的工作”就交给我了。

B:(It) Sounds good to me. 听起来不错!

\"go ahead\" 在美语中很常用,除了“进行去做”的意思,还有其它的用法,以后再看。\"dirty work\" 在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。我有一个朋友遇人不淑,室友出去旅行一去不回(并不是死掉),却不来电话,也不付他该付的房租。三个月后这个朋友气炸了,就向房东提出要另找室友的要求,房东就请这位朋友填一张纸,然后把他室友的东西搬到别的地方去了。这个房东作的就是这里说的 \"dirty work\" 了。

23. cop 警察

A:Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this? 噢! 不!我的电视和音响都不见了。谁干的?

B:I've already called 911. The cops should be here any time. 我已经报警了。警察应该随时会来。

美国人在口语里很少用 \"policeman\" 来表示“警察”。这里报警的电话号码是 \"911\" 。有时候,美国人也用 \"911\" 来表示“紧急的事”。

24. spooky 玄;可怕的

A:I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream! 我昨晚梦见我和Keith大吵了一顿。今天早上,他穿著和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。

B:That's spooky! 真玄!

\"spooky\" 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得“恐怖”的意思。

25. Say cheese. (照相时)笑一个

美国人照相时喜欢露齿而笑,如果是“抿嘴”笑的话,很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(但不是绝对)。试着讲 \"cheese\" 这个字,你的牙齿是不是露出来了呢?

26. eat 使困扰;使不开心

A:What's eating you? You've been so quiet all morning. 什么事让你不开心呢?你整个早上都不说话。

B:I bombed in my final exam. 我的期末考砸了!

\"What's eating you?\"是个很常听到的俚语。当你觉得某个人好象为某事所困扰,以致整个人不大对劲,就可以用这句话来问他,到底发生什么事了。\"bomb\" 是个很有意思的字,因为可以表示“完全的失败”,也可以表示“作得很好”。要看当时的情形来决定。

27. jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些

A:What do you think of this? 你觉得这怎么样?

B:It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up. 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。

\"jazz (something) up\" 是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事,企图让大家从昏迷中醒来,就可以说\"He tried to jazz the meeting up.\"
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-5-20 20:15 , Processed in 0.268783 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表