找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 425|回复: 0

[[学习策略]] “奔驰”车名翻译花絮

[复制链接]
发表于 2008-1-17 19:25:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
Mercedes-Benz是德国汽车业先驱Karl Friedrich(1844-1929)于1886年注册专利而创造的汽车品牌。一个多世纪来,Mercedes-Benz以其高档品牌名声,优越的性能享誉全球。对于Mercedes-Benz的中文翻译,我曾经看到过几种不同的版本:


1. 梅塞迪斯-本茨:这是严谨的全名音译,也有简略音译成本茨的。

2. 平治:这是港台方面的音译,或者翻译成宾士。

3. 鹏驰:这种译法在台湾女作家三毛的作品中出现过。

4. 奔驰:最经典的中国大陆版译法,不仅与Benz的读音相近,而且从名称当中就能让人领略到该车风驰电掣的雄姿。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-5-20 20:04 , Processed in 0.276492 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表