找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 147|回复: 1

[【外语类】] 读《英汉概念结构对比》

[复制链接]
enineera 该用户已被删除
发表于 2008-6-29 21:12:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
英汉概念结构对比
A Contrastive Analysis of English-Chinese Conceptual Structures

书号: ISBN 978-7-5446-0614-1/H.0262
作者: 陆国强 著
开本: 32
语种: 英语
出版日期: 2008年4月
装帧:平装
页数: 260
字数(千字): 327
定价(元): 25.00


简介
   《英汉概念结构对比》系国家社科项目,从申报立项、资料收集、立论酝酿、数据库建立、构思撰写至以专著形式出版,历时26年之久。
   作者从认知语义学的角度,探讨人脑在两种语言转换中如何用概念思维,又如何用概念结构处理语言的思维模式,指出两种语言的对比实际上是两种语言的思维模式对比,并对英汉两种语言的思维模式的特征作了高度的概括,引导语言学习者以概念结构思维并用概念结构处理语言信息。
   本书的最大创新,在于它揭示了英语思维模式的奥秘。

http://www.sflep.com/new_books_detail.asp?id=3647


身为复旦大学首席教授的陆国强教授晚年笔耕不辍,又出新书了,而且“揭示了英语思维模式的奥秘”。翻遍全书,找到这样的表述:英语是关系词凸现结集(connective-prominence nexus),而汉语是动词凸现结集(verb-prominence nexus)。

“《英汉概念结构对比》系国家社科项目,从申报立项、资料收集、立论酝酿、数据库建立、构思撰写至以专著形式出版,历时26年之久。”这个国家社科项目26年前就立了项?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-30 17:46:39 | 显示全部楼层
95BWW006 英汉概念结构对比 英汉概念结构对比 陆国强 复旦大学外国语言文学系 20070582
http://www.npopss-cn.gov.cn/fruit/jx200711.htm

总得先酝酿酝酿再申请国家项目的吧,估计是有意无意地写倒了。95年到现在也十多年了,加上最初有了想法慢慢找思路的时间,倒也不算离谱。

不过我觉得楼主的评论还是更充实一些为好,翻遍全书找出这么两句话来,是不大能说明问题的;而既然是“翻”,标题又何必写成“读”呢?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-5-18 13:26 , Processed in 0.429815 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表