找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 784|回复: 8

[【心情日记】] 德国知名汉学家炮轰中国当代文学是垃圾

[复制链接]
发表于 2006-12-11 11:42:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
德国知名汉学家炮轰中国当代文学是垃圾


德国汉学家顾彬

德国汉学家称中国当代文学是垃圾

日前,在国际汉学界有着一定知名度的德国汉学家顾彬,接受德国权威媒体“德国之声”访问时,突然以“中国当代文学是垃圾;中国作家相互看不起;中国作家胆子特别小……”等惊人之语,炮轰中国文学。

在接受访问时,顾彬的言辞很是激烈。对在国内红极一时的姜戎小说《狼图腾》,这位汉学家的评价是:“《狼图腾》对我们德国人来说是法西斯主义,这本书让中国丢脸。”而对上世纪末在国内红极一时的“美女作家”,顾彬认为那“不是文学,是垃圾”。

但顾彬似乎对中国的当代诗歌比较客气,他说:“中国诗歌方面还有一些不错的、了不起的作家,比方说欧阳江河、西川和翟永明等等,还有很多其它的。”而对其它文体的写作者,顾彬就没有这么客气了,他直言不讳地认为:“德国到处都有作家,他们代表德国,代表德国人说话,所以我们有一个德国的声音,但是中国的声音在哪里呢?没有,不存在。中国作家胆子特别小,基本上没有。鲁迅原来很有代表性。现在你给我看看有这么一个中国作家吗?没有。”

除此之外,对中国作家的外语能力,顾彬也没有放过发言的机会,“中国作家对外国文学的理解和了解是非常差的,差得很。以前不少作家认为,我们学外语会丰富我们自己的写作。但是,你问一个(现在的)中国作家为什么不学外语,他会说﹐外语只能够破坏我的母语”。(重庆晨报)讯 (记者 冯伟宁)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-11 12:21:23 | 显示全部楼层
唉~~~
事情闹大了,连鬼子都知道了。
    
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-11 13:06:50 | 显示全部楼层
引用第1楼yu_xin512006-12-11 12:21发表的“”:
唉~~~
事情闹大了,连鬼子都知道了。
    

看看别人如何看待当代中国文学,别人如何批评咱们这些作家,国人可以从中得到一点启发

实话实说,大陆当代中国文学本来可以说就是垃圾,49以后的文学,没有几部是大家所称道的,作家们要么就是政客,要们就是流氓,而进入21世纪,流氓作家更是大行其道。作家、诗人几乎成了贬义词。

不过,文学的式微,是全球性的趋势,大家不妨以轻松的心情对待外人的炮轰   
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-11 13:44:57 | 显示全部楼层
这个问题现在是无法下结论的,但我相信片面的说是说非都不是正确的,现在有多少人创作出好作品还没有被人发现也是可能的,还要等几十年后再说.但有点我承认:吵得红红火火的那些都是垃圾.没有道德的红红火火的作家不少.
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-12 09:23:11 | 显示全部楼层
swell妹妹现在是蜻蜓点水了啊?

要哥送你个水壶不?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-12 09:28:44 | 显示全部楼层
本来这个问题似乎不值一提,因为已有定见了.

不过新闻,又激起我的一些想法.

主张外语是对母语的污染和破坏最激烈的莫过于诗人顾城.不过他也许没意识到他突然想到的一个精妙词汇"兰若"似乎也有梵文的痕迹在里边.

现在作家不肯学习,还说"学外语会破坏母语语感"我看是放P.

消失的古语言之一的吐火罗语言不论是A,B,都有梵语的痕迹在里边,那么一个小语种,都不能完全纯粹化遑论汉语这样的"通用语".

文学作品,无论用什么文字写就.本质上是意象的流动(意象之流可以纯粹的展现它的美丽,也可以有意识的承载一些东西),而国外文学中的精盐妙语层出不穷,仅仅看翻译那么无论如何是隔了一层的,所以许多人看外国书都挑拣翻译.如不懂得外文无论如何对于自己的成长来讲不能不说是遗憾.

以前看过一个电视访谈说是一个农民作家辛苦几十载,屡经数百次的投稿失败后终于出了一本书.我不客气的说,这种人对于文学怕是没什么贡献的.

中国文学需要的是具有世界眼光又扎根本土,东西学宏富的大作家.可惜自鲁迅以降,越来越显得希缺了.

呜呼!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-12 17:32:59 | 显示全部楼层
世间只有疯子才会认定外语对母语会造成污染!语言永远处在演变之中,一个民族或族群只要与外界有接触、交往,那么其语言必定会发生变化,民族间或族群间的交往活动必然会在双方的语言中留下印记。方言与国语的互动,情况也是如此。大家想想自己的母语(也就是方言)吧,10年前与现在一样吗?不一样的!汉语与外语,也是这样。只不过,在两种文化、语言的交往中,双方所受到对方的影响,程度是不一样。一般而言,一方在国际政治、经济、文化领域中处于强势地位,那么其文化、语言受到外来的影响就小些,而处于弱势的一方,则会大受影响,生活中处处都有对方的影子。好事乎?坏事乎?总体而言,好事多于坏事!因为弱势的一方通过与强势的一方交往,从中可以学到很多东西,甚至能够在短时间内赶上对方。当然,自己固有的某些传统文化因子,可能会有所改变、乃至丧失,但是这个与国人对待传统文化的态度有关,如果主流人物强烈认为自己的传统文化、语言应该放弃,那么这个民族就有可能彻底异化了,典型的如南北朝时的几个北方异族政权,与汉人接触后,由于高层的提倡,自己民族很快就汉化了,也就是破解了!!而主张输入外来文化的同时,要保护本国传统文化的,典型的如以色列和日本。这个大家都了解相当多了。

所以,只要一个国家还想存活在这个世界上,就必须和外界交往,而落后的一方更应如此。想通过保护母语的纯洁性,拒绝外来文化,拒绝外语,实在非常不智!俺不知道顾城有没有看过翻译文学?如果有的话,那他必然多多少少会受到外语的影响的。再说了,当其他人都在热衷于借鉴西方文学技巧时,当奇异文风、诗风成为一时的风尚时,你老顾还能洁身自好、不受一丝影响?不可能的,社会心理学早就发现,风尚一旦兴起,就是圣人也会受到影响的!!^_^哈哈哈

话又说回来一点点,一点题外话,就我所知,外语学到较高程度时的,往往会产生文化/语言保守主义情愫,更为珍视母语的纯洁和创新。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-13 08:37:50 | 显示全部楼层
引用第4楼醉乡常客2006-12-12 09:23发表的“”:
swell妹妹现在是蜻蜓点水了啊?

要哥送你个水壶不?

老兄还不知道吧????swell似乎正在另外一个论坛上当官呢!!服了,好像还是位纳米高手~~~~~~~~,看看这个

http://www.nanost.net/bbs/thread-1418-1-1.html

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-13 09:09:33 | 显示全部楼层
怪了,世界真是小小小!!!

以后纳米方面的学术会我好好打望一下   
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2026-3-29 22:02 , Processed in 0.122643 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表