找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 1261|回复: 2

[[求助与讨论]] 讨论省略THAT的从距

[复制链接]
发表于 2008-3-23 21:38:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
2古德明《征服英语》上
  贵栏 有 例 句 说 : I have read and understand the terms set out (as) above ( 上 述 条 件 我 已 看 过 , 也 都 明 白 ) 。 那 understand 改 为 understood 可 不 可 以 ?
  I have read and understand 等 于 I have read and I understand , I have read and understood 則 等 於 I have read and I have understood , 兩 个说 法 都 正 确 , 但 说 understand 的 似 乎 多 一 点 。 現 在 式 understand 强调签署 文 件时 明 白 所 载条 款 , 現 在 完 成 式 have understood 则强调「 已 经 明 白 」 。
  我想讨论的是I have read and understand 后面跟的是否是省略that 的从句,表达我看过也明白‘上述条款’,即'(that)set out (as) above '作为宾语 。或者是the term做宾语跟宾语从句(that)set out above .我是有点迷惑,但更倾向于后一种理解
  请大家来讨论哈
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-24 00:39:44 | 显示全部楼层
set是过去分词
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-24 00:48:58 | 显示全部楼层
the terms set out above 中set out是过去分词结构
过去分词结构前可以不用任何连词而代替被动语态
相当于the terms that have been set out above
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-5-20 01:03 , Processed in 0.324599 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表