实验室学妹婚纱照在薇薇新娘照的。花了6k多。
我随便翻着看影集,发现两处错误(其中一处值得斟酌)。
其中一处为:
原文是:He would love her until hid death.
正确应为:He would love her until his death.(他爱她至死不渝)
另外一处值得斟酌的地方是
原文:····god`s gree.(上帝同意)。
这里的god,大小写需要斟酌。英语中似乎对于描述具有神圣权威性的神时需要大写,比如May God bless you.而不用May god bless you.
god 小写时一般是在某些描述非神圣意味的具有世俗面意义时用,比如money is his god.
总之这里god 用大写更加正式些。
不管怎样,正本婚纱照是花了6k换来的,有个确定无疑的错字,似乎总是有些添堵。
况且是据说京城最好的婚纱摄影棚照的。
大家讨论下,如何解决这个问题?