使用道具 举报
引用第3楼mxqchina于2011-03-22 13:20发表的 : 还有 亲爱的
引用第7楼slough98于2011-03-22 23:19发表的 : 家学兄、aquoibon兄得材料提的很好,配偶称谓应该考虑方言中的称呼。
引用第9楼woi55于2011-03-23 10:13发表的 : 范围再广一点,或许还可以把流播海外的也算上。比如日语里的“家内”、“主人”什么的。
引用第11楼slough98于2011-03-23 11:31发表的 : 是的,这些属于日语中的汉语成分。新疆汉语方言还用借自维吾尔语的“央格子”称呼妻子,温州话里称妻子为“老安”“屋底人儿”,福州话至今还用“结发其”背称初婚的夫妻。各方言土语中的配偶称谓加起来肯定不止十几种。个人估计有五六十种。
引用第5楼homestudy于2011-03-22 17:00发表的 : 山东淄博一带,或者说俺周围的亲戚朋友都说“对象”。 已婚、未婚通用。我媳妇儿特别不习惯,她一直觉得没结婚的才叫“对象”。 我媳妇是云南人,回云南跟朋友介绍我——“这是我老guai1(乖音)”。面称/背称通用。(^o^)/~ .......
引用第12楼八阿哥于2011-03-23 12:06发表的 : 五六十種應該是有的。 多年以前飯後無事,對「妻子」的各種(含方言)別稱屈指算過,約得三十種。
引用第14楼hufucopy于2011-03-23 14:34发表的 : 以我知道的发音应该是 老gua'er,应该是平声,书面一般写做“老倌”并不是乖音 云南还会说“我机诶托”“我机之根”,都是指丈夫(背称),一般男人说配偶就说,媳妇,婆娘。一般多说媳妇,婆娘听起来比较俗气,不常用。在夫妇间打情骂俏到会使用。 .......
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地
GMT+8, 2026-6-15 12:32 , Processed in 0.120661 second(s), 4 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2026 Discuz! Team.