找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 221|回复: 20

[【书香茶座】] 古籍出版社通告

[复制链接]
发表于 昨天 07:51 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
12月7日,上海古籍出版社发布情况通报,回应“博主称西厢记出现多处错误”一事。

通报提到,12月2日晚,有读者在网络平台对上海古籍出版社出版的《西厢记》一书提出批评,称发现多处错误。上海古籍出版社第一时间启动图书质量检查程序。12月3日,即通知经销商全面下架该书。12月4日,完成该书的质检报告,确认该书存在编校质量问题。对此,上海古籍出版社深感愧疚,并向广大读者表示诚挚的歉意。

12月5日,上海古籍出版社负责人专程赴京联系该读者,希望能够当面听取意见建议,但因该读者表示工作繁忙而未能当面沟通。上海古籍出版社负责人通过短信向其反馈了初步处理情况,并对该读者提出的批评指正表达了衷心感谢。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 昨天 08:04 | 显示全部楼层
董解元的还是王实甫的
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 08:48 | 显示全部楼层
这也是我尽量买90年代之前出版的书的缘故,新版本的,校对排版错讹之类的太多了
当然影印版的也行(沾 四库 两个字的除外)
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 08:57 | 显示全部楼层
这也是老牌出版社了,要注意自己的口碑,以前买过还挺好的。
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 08:58 | 显示全部楼层
neuche 发表于 2025-12-8 08:57
这也是老牌出版社了,要注意自己的口碑,以前买过还挺好的。

当年中华书局某些繁体字版本,一看就知道是用简体稿子机器转换的
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 09:19 来自手机 | 显示全部楼层
横槊赋诗 发表于 2025-12-8 08:58
当年中华书局某些繁体字版本,一看就知道是用简体稿子机器转换的

简繁互转不是很正常吗?是啥大事?
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 09:54 | 显示全部楼层
jotis 发表于 2025-12-8 09:19
简繁互转不是很正常吗?是啥大事?

你真是外行得可以,知道某些字是一对多容易出错吗?
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 昨天 11:51 | 显示全部楼层
横槊赋诗 发表于 2025-12-8 09:54
你真是外行得可以,知道某些字是一对多容易出错吗?

哦,这到是个问题

语委没出过一一对照表啊?
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 11:58 | 显示全部楼层
jotis 发表于 2025-12-8 11:51
哦,这到是个问题

语委没出过一一对照表啊?

简化字的本意是废除汉字改用拼音,怎么可能给你对照表呢?
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 13:27 | 显示全部楼层
横槊赋诗 发表于 2025-12-8 08:04
董解元的还是王实甫的

王实甫的,有金圣叹的评点。
你没看网上那人发的视频吗?这个错的多得离谱,几乎通篇错误,没有一处好地方。从前言开始,满是错误,序言还是一篇伪作。重大编校灾难。问题是那一套丛书,那同一个校注者编了不止这一本,还有牡丹亭,后面可挖掘的还多着呢。上海古籍都堕落到这个地步,还有什么书能信得过。

回复

使用道具 举报

发表于 昨天 13:29 | 显示全部楼层
货原假 发表于 2025-12-8 13:27
王实甫的,有金圣叹的评点。
你没看网上那人发的视频吗?这个错的多得离谱,几乎通篇错误,没有一处好地方 ...

搜了下,确实有很多低级错误,让人震惊
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 13:30 | 显示全部楼层
jotis 发表于 2025-12-8 09:19
简繁互转不是很正常吗?是啥大事?

古书里一个字好几种写法的怎么办?特别是先秦古籍。
閑、閒是不同的意思,简化字是同一个,你怎么用?繁简转换那么容易啊。

回复

使用道具 举报

发表于 昨天 13:31 | 显示全部楼层
货原假 发表于 2025-12-8 13:30
古书里一个字好几种写法的怎么办?特别是先秦古籍。
閑、閒是不同的意思,简化字是同一个,你怎么用?繁 ...

这个比较特殊,是一繁多简,很多古籍出版社用繁体出错是一简多繁的情况
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 13:34 | 显示全部楼层
横槊赋诗 发表于 2025-12-8 13:31
这个比较特殊,是一繁多简,很多古籍出版社用繁体出错是一简多繁的情况
...

这不就是一简多繁吗。闲=閑閒。
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 13:36 | 显示全部楼层
货原假 发表于 2025-12-8 13:34
这不就是一简多繁吗。闲=閑閒。

古籍出版社会注意点,如果是现代人写的书拿繁体出版就没那么慎重了,里面引用的古文我好多次看穿问题来
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 15:38 | 显示全部楼层
横槊赋诗 发表于 2025-12-8 13:36
古籍出版社会注意点,如果是现代人写的书拿繁体出版就没那么慎重了,里面引用的古文我好多次看穿问题来
...

古籍用繁体可以理解,也很有必要。现代人写的书拿繁体出版毫无意义,纯属装逼!
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 昨天 16:08 | 显示全部楼层
出事前,作者牛逼,出事后,作者隐身其外,出版社兜底。没人说校点,译注者你水平如何如何。这书又不是本社编写组。

网上找的,不知是不是这人。
作为源头,这才是真正的源头。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 昨天 21:53 来自手机 | 显示全部楼层
横槊赋诗 发表于 2025-12-8 09:54
你真是外行得可以,知道某些字是一对多容易出错吗?

一对多是什么情况?一个简体字对多个繁体字吗
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 昨天 22:13 | 显示全部楼层
路飞 发表于 2025-12-8 21:53
一对多是什么情况?一个简体字对多个繁体字吗

嗯,比如说丑对应丑醜
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 22:25 | 显示全部楼层
横槊赋诗 发表于 2025-12-8 22:13
嗯,比如说丑对应丑醜

不过这个总是少数。“用简体稿子机器转换”后,再针对这些一简多繁的字,人工校对,应该效率还是蛮高的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2025-12-9 00:41 , Processed in 0.100241 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表